Pedralba de la Pradería 02 (Rihonor). Sesión 1. El pueblo.

ID: ESZA51002-001
Fecha: 19/07/2021
Duración: 7:38

NOTA: Por un problema técnico, no se dispone de audio de grabadora para esta entrevista

ORDEN DE INFORMANTES: De derecha a izquierda de la imagen: José Antonio Prieto; Manuel Antonio Rodríguez (“Manecas”); Manuel Prieto; Carmen Prieto. En un momento de la entrevista se incorpora Perpétua Preto, que es del Rio de Onor portugués (aunque su padre era de Rihonor y está casada con una persona de este pueblo)

 

ESP. Cambios en el pueblo en las últimas décadas. Comparación con la situación de la parte del pueblo que está en Portugal. Los desplazamientos a Puebla de Sanabria y Zamora.  La relación con Portugal y con Riodonor era muy buena, aunque había picaresca entre los pueblos. Festividades: fiesta de los Reyes y el “maio”. Bromas que se hacían en torno al “maio”. Relato de una pelea con los jóvenes portugueses y bromas a los vecinos del pueblo. Se hacía carbón de brezo y se llevaba de contrabando.

PORT. Mudanças na aldeia nas últimas décadas. Comparação com a situação da parte da aldeia em Portugal. As viagens a Puebla de Sanabria e Zamora.  A relação com Portugal e com Riodonor era muito boa, embora houvesse picaresca entre as aldeias. Festas: Festa dos Reis e o maio. Brincadeiras no "maio". Relato de uma briga com os jovens portugueses e de brincadeiras com os aldeões. Fazia-se carvão de urze e contrabandeava-se.

ENG. Changes in the village in the last decades. Comparison with the situation of the part of the village in Portugal. The trips to Puebla de Sanabria and Zamora.  The relationship with Portugal and with Riodonor was very good, although there was picaresque between the villages. Festivities: Feast of the Kings and the "maio". Jokes played on the "maio". Account of a fight with the Portuguese youths and pranks on the villagers. Charcoal was made from heather and smuggled.

Fichero(s) de audio/vídeo: 

Pedralba de la Pradería 02 (Rihonor). Sesión 01. El pueblo