|
181682 |
Artículo de revista |
Sobre el origen de los topónimos valegos Xálima y Ellas |
/es/fichas-bibliograficas/sobre-el-origen-de-los-toponimos-valegos-xalima-y-ellas |
Quaderni di Semantica
|
|
|
|
Costas González, Xosé-Henrique
|
|
Costas González, Xosé-Henrique |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2014 |
|
|
0393-1226 |
XXXV |
2 |
75-84 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
español |
Lengua, Lingüística histórica y etimología, Onomástica |
ESPAÑA, CÁCERES, Eljas |
toponimia |
|
|
179739 |
Actas de congreso |
Sobre el origen y expansión del andaluz |
/es/fichas-bibliograficas/sobre-el-origen-y-expansion-del-andaluz |
|
|
El habla andaluza. Actas del Congreso del Habla Andaluza (Sevilla, 4-7 marzo 1997)
|
|
Bustos Tovar, José Jesús de
|
|
Bustos Tovar, José Jesús de |
|
Narbona Jiménez, Antonio; Ropero Núñez, Miguel
|
|
|
|
|
Sevilla |
Seminario Permanente del Habla Andaluza |
|
|
|
1997 |
|
|
|
|
|
69-102 |
|
|
8484987353 |
|
|
|
|
|
|
español |
Lengua, Lingüística histórica y etimología, Historia externa, Sociolingüística. Dialectología y geolingüística, Otros trabajos dialectológicos/sociolingüísticos |
ESPAÑA, HUELVA |
hablas andaluzas |
|
|
181991 |
Capítulo de libro |
Sobre el porvenir de las hablas andaluzas |
/es/fichas-bibliograficas/sobre-el-porvenir-de-las-hablas-andaluzas |
|
Las hablas andaluzas ante el siglo XXI
|
|
|
Narbona Jiménez, Antonio
|
|
Narbona Jiménez, Antonio |
Martínez González, Antonio
|
|
|
|
|
|
Almería |
Instituto de Estudios Almerienses |
|
|
|
2002 |
|
|
|
|
|
159-170 |
|
|
84-8108-267-8 |
|
|
|
|
|
|
español |
Lengua, Sociolingüística. Dialectología y geolingüística, Otros trabajos dialectológicos/sociolingüísticos |
ESPAÑA, HUELVA |
hablas andaluzas |
|
|
181349 |
Actas de congreso |
Sobre el proyecto de realización del Atlas Lingüístico y Etnográfico de Sanabria |
/es/fichas-bibliograficas/sobre-el-proyecto-de-realizacion-del-atlas-linguistico-y-etnografico-de |
|
|
VII Congreso Internacional de Lingüística Románica, Universidad de Barcelona, 7-10 abril de 1953, Tomo II: actas y memorias
|
|
Cortés Vázquez, Luis
|
|
Cortés Vázquez, Luis |
|
Badia, A.; Griera, A; Udina, F. (eds.)
|
|
|
|
|
Barcelona |
Universidad de Barcelona |
|
|
|
1955 |
|
|
|
|
|
635-645 |
|
|
|
|
|
|
|
|
González Ferrero, Juan Carlos: "Fichero bibliográfico para una Enciclopedia dialectal de Zamora", Anuario del Instituto de Estudios Zamoranos Florián de Ocampo, n.º 12, 1995, pp. 678-679.
|
español |
Lengua, Sociolingüística. Dialectología y geolingüística, Descripción (socio)lingüística de una localidad o territorio. Atlas lingüísticos |
ESPAÑA, ZAMORA, Asturianos, Galende, Hermisende, Lubián |
Sanabria, proyectos de investigación, corpus documental |
|
|
179322 |
Actas de congreso |
Sobre fronteras entre variedades castellanas y atlas lingüísticos |
/es/fichas-bibliograficas/sobre-fronteras-entre-variedades-castellanas-y-atlas-linguisticos |
|
Lengua, ciencia y fronteras
|
Lengua, ciencia y fronteras
|
|
García Mouton, Pilar
|
|
García Mouton, Pilar |
|
Andrés Díaz, Ramón de (coord.)
|
|
|
|
|
Uviéu |
Ediciones Trabe |
|
|
|
2011 |
|
|
|
|
|
69-87 |
|
|
978-84-8053-641-7 |
|
http://alpi.csic.es/sites/default/files/publicaciones/PGM_fronteras.pdf |
|
ÍNDICE: Antecedentes | Los atlas lingüísticos españoles y los límites | Algunos estudios sobre límites en las hablas castellanas | ¿Fronteras dentro del castellano? | Bibliografía
|
Versión impresa de la conferencia impartida en el Congreso "Ciencia, lengua y fronteras", organizado por el grupo de investigación "Seminariu de Filoloxía Asturiana" de la Universidad de Oviedo, celebrado los días 5 y 6 de octubre de 2010.
|
|
español |
Lengua, Sociolingüística. Dialectología y geolingüística, Áreas dialectales y fronteras lingüísticas |
ESPAÑA |
castellano |
|
|
181979 |
Artículo de revista |
Sobre la conciencia lingüística de los andaluces |
/es/fichas-bibliograficas/sobre-la-conciencia-linguistica-de-los-andaluces |
Boletín de la Real Academia Sevillana de Buenas Letras
|
|
|
|
Narbona Jiménez, Antonio
|
|
Narbona Jiménez, Antonio |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2003 |
|
|
0214-4395, |
|
31 |
83-125 |
|
|
|
|
https://idus.us.es/xmlui/handle/11441/12548 |
|
ÍNDICE: [Introducción] || 1. Valoraciones sobre el andaluz || 2. Estereotipos y prejuicios || 3. El difícil análisis de la conciencia colectiva || 4. Hablar (en) andaluz y hablar bien o mal || 5. Acercamiento a la realidad del andaluz | 5.1 Gramática | 5.2 Léxico | 5.3 Pronunciación | 5.4 Prosodia || 6. Fuerzas centrífugas y centrípetas || 7. El intervencionismo externo || 8. El papel especular de la escritura || Final
|
Reproduce el discurso de ingreso de Antonio Narbona en la Real Academia Sevillana de Buenas Letras.
|
|
español |
Lengua, Fonética y fonología, Morfología y sintaxis, Sociolingüística. Dialectología y geolingüística, Competencias, usos y actitudes |
ESPAÑA, HUELVA |
hablas andaluzas, conciencia/identidad lingüística, prosodia |
|
|
181988 |
Capítulo de libro |
Sobre la diversidad del andaluz |
/es/fichas-bibliograficas/sobre-la-diversidad-del-andaluz |
|
Las hablas andaluzas ante el siglo XXI
|
|
|
Bustos Tovar, José Jesús de
|
|
Bustos Tovar, José Jesús de |
Martínez González, Antonio
|
|
|
|
|
|
Almería |
Instituto de Estudios Almerienses |
|
|
|
2002 |
|
|
|
|
|
71-90 |
|
|
84-8108-267-8 |
|
|
|
|
|
|
español |
Lengua, Sociolingüística. Dialectología y geolingüística, Otros trabajos dialectológicos/sociolingüísticos |
ESPAÑA, HUELVA |
hablas andaluzas |
|
|
179215 |
Actas de congreso |
Sobre la evolución de las fronteras medievales hispánicas (siglos XI a XIV) |
/es/fichas-bibliograficas/sobre-la-evolucion-de-las-fronteras-medievales-hispanicas-siglos-xi-xiv |
|
|
Identidad y representación de la frontera en la España medieval (siglos XI-XIX). Actas del Seminario celebrado en Madrid, 14-15 de diciembre de 1998
|
|
Ladero Quesada, Miguel Ángel
|
|
Ladero Quesada, Miguel Ángel |
|
Josserand, Philippe; Buresi, Pascal; Ayala Martínez, Carlos de
|
|
|
|
|
Madrid |
Casa de Velázquez / Universidad Autónoma de Madrid |
|
|
|
2001 |
|
|
|
|
|
5-49 |
|
|
84-95555-21-2 |
|
|
|
ÍNDICE: I. Introducción: fronteras militares y políticas || II. Descripciones | a) Navarra, Castilla y Aragón | b) Aragón, Castilla y Cataluña | c) Valencia y Murcia | d) Portugal, León y Castilla | e) Fronteras y regímenes aduaneros || III. Reflexiones finales sincronizadoras
|
|
|
español |
Organización política y social, Relaciones transfronterizas, Pensamiento y mundo cultural, Historia, Edad Media |
ESPAÑA, BADAJOZ, Badajoz, CÁCERES, Alcántara, Valencia de Alcántara, HUELVA, Aroche, Ayamonte, OURENSE, Lobeira, Verín, PONTEVEDRA, Tui, SALAMANCA, Ciudad Rodrigo, ZAMORA, Alcañices, Fermoselle, Puebla de Sanabria, PENÍNSULA IBÉRICA, PORTUGAL, BEJA, Moura, Serpa, BRAGANÇA, Bragança, CASTELO BRANCO, Penamacôr, GUARDA, Almeida, Guarda, Pinhel, Sabugal, PORTALEGRE, Campo Maior, Marvão |
delimitación fronteriza, aduanas, frontera política |
|
|
183116 |
Artículo de revista |
Sobre la supervivencia actual del leonés en Zamora |
/es/fichas-bibliograficas/sobre-la-supervivencia-actual-del-leones-en-zamora |
El Filandar / O Fiadeiro
|
|
|
|
González Ferrero, Juan Carlos
|
|
González Ferrero, Juan Carlos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2008 |
|
|
1136-2626 |
|
18 |
4-6 |
|
|
|
|
https://jinesofibu.jimdofree.com/art%C3%ADculos-y-colaboraciones-en-obras-colectivas/ |
|
[Resumen extraído de la fuente original]
Aún hoy hay un leonés vivo en Zamora. pero su uso se da sólo fuera de la presencia de forasteros, porque este leonés, después de tantos y tantos años de humillaciones y reproches lingüísticos, es motivo de vergüenza para sus propios hablantes. Esta suerte de supervivencia actual del leonés en reclusión, en clandestinidad, ofende la inteligencia de las personas inteligentes y los buenos sentimientos de las personas de bien. Y ante situacíón tan injusta algo tendremos que hacer para que hasta estas personas en cuyos labios aún sobrevive -contra viento y marea- el leonés llegue el mensaje de que todas las lenguas son iguales en su dignidad, más allá de su relevancia cultural, política o económica, y de que es un derecho irrenunciable el derecho a expresarse con las palabras que uno aprendió, cuando niño, de boca de sus padres.
|
|
|
español |
Lengua, Sociolingüística. Dialectología y geolingüística, Otros trabajos dialectológicos/sociolingüísticos |
ESPAÑA, ZAMORA |
asturleonés, vitalidad lingüística |
|
|
181962 |
Tesis |
Sobre los paradigmas de los pronombres átonos de la tercera persona en las zonas fronterizas de España y Portugal |
/es/fichas-bibliograficas/sobre-los-paradigmas-de-los-pronombres-atonos-de-la-tercera-persona-en-las |
|
|
|
|
Kekäläinen, Antti Emil
|
|
Kekäläinen, Antti Emil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
University of Helsinki |
|
|
|
2015 |
|
|
|
102 |
|
|
|
|
https://helda.helsinki.fi/handle/10138/164249 |
|
[Resumen extraído de la fuente original]
Euroopassa puhutun Espanjan kielen normiin juurtunut datiivipronominin käyttö suoraan objektiin viitattaessa ei esiinny muissa romaanisissa kielissä säännönmukaisesti – espanjan normissa tämä muoto on vakiintunut vain elollisten maskuliiniobjektien yhteyteen ja tunnetaan nimellä leísmo. Espanjan kielen murteissa painottomien pronominien käyttö ei kuitenkaan seuraa tätä sääntöä, vaan pronominien valintaan joillain alueilla vaikuttavat taustalla muut tekijät kuin latinasta periytyvät suku- ja sijajärjestelmä. Portugalin normissa vastaavaa ei havaita, mutta murteellisesti joitain viitteitä normista poikkeavaan käyttöön löytyy erityisesti portugalin muista kuin Euroopassa puhutuista varianteista. Tässä tutkimuksessa vertaillaan kolmannen persoonan painottomien akkusatiivi- ja datiivipronominien käyttöä portugalin ja espanjan murteissa maiden rajan molemmin puolin. Käytössä on murrekorpus sekä espanjasta että portugalista. Korpusten tarjoamien esimerkkien avulla selvitetään, esiintykö yllä mainittuja poikkeamia myös Euroopan portugalissa ja vertaillaan saatuja tuloksia espanjan vastaaviin ilmiöihin. Tutkimuksessa havaitaan, että portugalin murteissa datiivipronominin käyttöä ei laajasti esiinny suoraan objektiin viittaavana, eikä pronominiparadigma poikkea latinasta periytyvästä etymologisesta paradigmasta. Myös rajan toisella puolella, Espanjan läntisimpien provinssien länsiosissa, pronominien käyttö seuraa läheisesti latinasta polveutuvaa etymologista paradigmaa – provinssien itäosissa Kastiliasta lähtöisin oleva viittauksellinen paradigma (paradigma referencial) sen sijaan esiintyy. Kielihistoriallisesti tälle voitaisiin katsoa löytyvän selityksen alueiden kansoittamisen eri lähteistä ja historiallisista valtasuhteista Pyreneiden niemimaalla. Itäisimmät osat tutkituista alueista saivat vaikutteita eniten Kastiliassa puhutuista murteista, väliin jäävät alueet Leónin alueen murteista ja läntisimmät, nykyään Portugalille kuuluvat alueet, luonnollisesti Galician ja Portugalin alueella puhutusta vulgaarilatinan muunnoksesta. Toisaalta tutkimuksessa havaitaan monia aiemmin esitettyjä väitteitä pronomineista. Esille tulevat laajamittaisesti muun muassa yksikön datiivipronominin käyttö viitatessa monikkoon, erityisesti portugalissa, sekä maskuliinin monikkoon viittaavien pronominien vaihtelevat muodot espanjassa. Näihinkin ilmiöihin selitysten katsotaan olevan historiassa – jälkimmäisessä tapauksessa monikkomuodon myöhäisessä vakiintumisessa. Toisaalta useita yleisesti leísmoksi viitattuja tapauksia havaittiin paljon molemmissa kielissä – näihin selitykset löytyvät muun muassa verbejä seuraavista infinitiivirakenteista ja joidenkin verbien järjestäytymisen muutoksista. Lisäksi portugalissa havaitaan datiivipronominin (lhe) käyttöä paikan komplementtien yhteydessä ja runsasta ”semanttisten datiivien” käyttöä. Näistä ensimmäistä löydetään usein myös elottomaan komplementtiin viitatessa, mikä vahvistaa käsitystä datiivipronominien poikkeavista käytöistä myös portugalin murteissa. Saatujen tulosten perusteella voidaan selkeästi havaita Espanjan läntisimpien ja eteläisimpien osien yhteys etymologiseen pronominiparadigmaan, joka vallitsee kaikkialla Portugalissa.
|
Master's thesis.
|
|
español |
Lengua, Morfología y sintaxis, Sociolingüística. Dialectología y geolingüística, Áreas dialectales y fronteras lingüísticas |
ESPAÑA, BADAJOZ, Olivenza, CÁCERES, Moraleja, ZAMORA, Mahíde, PORTUGAL, BEJA, Serpa, BRAGANÇA, Bragança, Moncorvo, CASTELO BRANCO, Idanha-a-Nova, PORTALEGRE, Marvão, Nisa, Portalegre, ÉVORA, Reguengos de Monsaraz |
pronombres, Corpus Oral y Sonoro del Español Rural (COSER), Corpus Dialectal para o Estudo da Sintaxe (CORDIAL-SIN), corpus documental |
|