|
179138 |
Actas de congreso |
Proposition pour un nouveau tracé des limites anciennes de la Lusitanie romaine |
/es/fichas-bibliograficas/proposition-pour-un-nouveau-trace-des-limites-anciennes-de-la-lusitanie |
|
|
Les villes de la Lusitanie: hiérarchies et territoires. Table ronde internationale du CNRS, Talence, 8-9 décembre 1988
|
|
Alarcão, Jorge de
|
|
Alarcão, Jorge de |
|
|
|
|
|
|
Paris: |
CNRS |
|
|
|
1990 |
|
|
|
|
|
319-329 |
|
|
|
|
|
|
[Resumen extraído de la fuente original]
Mettre en perspective les cités et leurs territoires, c'est aussi aborder le domanine de la géographie historique, bien souvent délaissé. Or, dans ce cadre, force est de constater que le problème des limites de provinces ou de conventus, pour n'être pas fondamental sur le plan de l'rgence des connaissances, n'en demeure pas moins perpétuellement posé. Il ne semble pas, en effet, depuir la carte publiée par Hübner en 1892 et les travaux d'Albertini parus en 1923, que l'on ait abordé de nouveau, sous l'angle de la synthèse et de la cartographie, le problème des délimitations internes de l'Hispania. De fait, il n'est que de porter un regard sur les découpages publiés à telle ou telle occasion pour constater la variété des tracés proposés par les auteurs et leur fidelité plus o moins grande au schéma établi par Hübner.
Pour ces raisons, il a paru intéressant à un certaine nombre de participant à la Table ronde de rassembler leur connaissances sur la provincia Lusitania pour tenter la proposition commune d'un nouveau tracé de limites externes et internes de cette province, telles qu'on peut les appréhender sour l'Empire. Ce travail s'imposait, compte tenu des nombreuses modifications rendus nécessaries depuis de longues années, qu'il s'aggise de corriger certaines inexactitudes flagrantes ou tout simplement de mieux adapter le cadre géo-administratif de la Lusitanie aux apports ponctuel de la recherche.
Il reste que ces "propositions", si elles s'appuient sur le raisonnement et la découverte archéologiques, n'en demeurent pas moins de simples propositions et ne sauraient être interprétées comme un nouveau cadre dogmatique. Nos connaissances en la matière sont trop fragmentaires, voire parfois trop susceptibles d'être remises en question, pour ne pas inciter à la prudence. La carte jointe en annexe illustre par ses doutes cette prudence nécessaire, et ses auteurs auront atteint leur but si, loin d'être considérée comme une vérite révélée, elle était bien comprise comme une incitation à la réflexion, comme una invitation à aller plus loin dans le sens de la prise en considération de l'ensemble des données que nous pouvons rassembler pour une meilleure délimitation des provinces de l'Hispanie antique.
|
|
|
francés |
Organización política y social, Administración regional y local, Relaciones transfronterizas, Pensamiento y mundo cultural, Historia, Prehistoria y Edad Antigua |
ESPAÑA, BADAJOZ, Talavera la Real, CÁCERES, Alcántara, HUELVA, Aroche, SALAMANCA, Ciudad Rodrigo, ZAMORA, Pereruela, PENÍNSULA IBÉRICA, PORTUGAL, BEJA, Moura, Serpa, BRAGANÇA, Mogadouro, Moncorvo, PORTALEGRE, Marvão |
Lusitania, romanización, delimitación fronteriza, organización territorial |
|
|
181735 |
Libro |
Proposta da ortografía de a fala |
/es/fichas-bibliograficas/proposta-da-ortografia-de-fala |
|
|
|
|
A Nosa Fala
|
|
Asociación Cultural A Nosa Fala |
|
|
|
|
|
|
Hoyos |
Adisgata |
|
|
|
2015 |
|
|
|
|
|
13 |
|
|
|
|
http://www.anosafala.com/wp-content/uploads/2016/02/Proposta-da-ortograf%C3%ADa-de-A-Fala.pdf |
|
|
|
|
fala |
Lengua, Sociolingüística. Dialectología y geolingüística, Normativización |
ESPAÑA, CÁCERES, Eljas, San Martín de Trevejo, Valverde del Fresno |
fala de Xálima |
|
|
180078 |
Libro |
Proposta de convenção ortográfica mirandesa |
/es/fichas-bibliograficas/proposta-de-convencao-ortografica-mirandesa |
|
|
|
|
Ferreira, Manuela Barros; Raposo, Domingos
|
,
|
Ferreira, Manuela Alexandra Queirós de Barros, Raposo, Domingos Abílio Gomes |
|
|
|
|
|
|
Miranda do Douro |
Câmara Municipal de Miranda do Douro |
|
|
|
1995 |
|
|
|
|
|
44 |
|
|
|
|
|
|
"Os objectivos desta convenção e a sua redacção satisfazem os votos formulados no encerramento de um Encontro Regional da Associação Portuguesa de Linguística, que se realizou em Miranda do Douro, em Setembro de 1993" (p. 7).
ÍNDICE: Principios gerais | I. Redução da variação gráfica | II. Continuidade da tradição gráfica | IIa. O problema dos neologismos | III. Clareza | IV. Simplicidade | V. Flexibilidade || Correspondência entre a grafia e os sons do mirandês | Particularidades de grafia e pronúncia do alfabeto | Dígrafos | Grafias estrangeiras e adaptadas | Grafia dos ditongos | Representação da nasalidade || Sinais auxiliares da escrita | Acento | Apóstrofo | Hifen || Ortografia de alguns paradigmas morfológicos | Artigo | Preposições | Pronomes | Conjunções | Advérbios e locuções adverbiais | Interjeições | Verbos || Léxico | Toponímia da Terra de Miranda | Ruas, largos e bairros de Miranda | Numerais | Dias da semana | Meses do ano
|
Outras menções de responsabilidade: António Bárbolo Alves, Ivo Castro, Marcolino Fernandes, Valdemar Gonçalves, Rita Marquilhas, Cristina Martins, António Maria Mourinho, Moisés Pires, José A. Raposo.
|
|
portugués |
Lengua, Sociolingüística. Dialectología y geolingüística, Normativización |
PORTUGAL, BRAGANÇA, Miranda do Douro |
mirandés, toponimia |
|
|
182111 |
Artículo de revista |
Proposta de reformulação da classificação dialetal do noroeste português |
/es/fichas-bibliograficas/proposta-de-reformulacao-da-classificacao-dialetal-do-noroeste-portugues |
Estudos de Lingüística Galega
|
|
|
|
Brissos, Fernando
|
|
Brissos, Fernando Jorge Costa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2018 |
|
|
1889-2566 |
|
Número especial |
193-208 |
|
|
|
http://dx.doi.org/10.15304/elg.ve1.3560 |
http://www.usc.es/revistas/index.php/elg/article/view/3560 |
|
[Resumo proveniente da fonte]
Brissos / Rodrigues (2016) apresentam dados acústicos que sugerem a reformulação, em vários aspetos fundamentais, da imagem que nos tem sido legada sobre uma das variedades dialetais mais idiossincráticas do português: a variedade do Baixo Minho e Douro Litoral da proposta de classificação dos dialetos portugueses de Cintra (1983). Para se poder rever aquela imagem, os dados de Brissos / Rodrigues necessitam, porém, de ser testados à luz do confronto com uma rede densa de inquéritos. Levamos a cabo esse confronto neste artigo, chegando a uma proposta de reformulação da variedade dialetal do noroeste português assente em três pilares: a área da variedade é muito mais estendida do que é referido tradicionalmente; o traço identificador da variedade, a ditongação de vogais tónicas, deixa apenas de fora as vogais cardinais; existe ditongação não apenas com semivogais altas mas também com semivogais não-altas centrais. Daí resulta a primeira revisão concreta da proposta de Cintra, procedimento que defendemos ser importante introduzir nos estudos dialetais do português. Desse novo quadro resulta, por sua vez, um novo posicionamento de algumas questões essenciais de história e fonética/fonologia da língua portuguesa. Palabras-chave: Dialetologia percetiva/tradicional, dialetologia acústica, ditongação de vogais tónicas, clasificação dos dialetos portugueses, variedade do noroeste português.
Brissos / Rodrigues (2016) have presented acoustic data supporting the redesign, in several fundamental respects, of the current idea of one of the most distinctive dialects of European Portuguese: the variedade do ([dialectal] variety of) Baixo Minho e Douro Litoral, as identified by Cintra’s (1983) classification of Portuguese dialects. In order to carry out that reformulation, Brissos / Rodrigues’ data must be tested against an extensive network of inquiry points. The present paper takes on that test and arrives at a proposal for a restatement of the dialect’s characterization based on three basic premises: (i) its area is much larger than was traditionally assumed; (ii) its identifying linguistic feature – the diphthongization of stressed vowels – only leaves out cardinal vowels; and (iii) there is diphthongization not only with high semivowels but with non-high central semivowels as well. The outcome of the study is the first substantial revision of Cintra’s classification, which we claim ought to be incorporated into the literature on Portuguese dialectology. The proposed revision is in turn suggestive of a new approach to some important issues in the history and phonetics/phonology of Portuguese. Keywords: Auditory/traditional dialectology, acoustic dialectology, diphthongization of stressed vowels, classification of Portuguese dialects, dialect of northwestern Portugal.
Sumário: 1. Introdução. 2. O que há a rever na caracterização do noroeste dialetal português. 2.1. A ditongação não existe apenas nas vogais médias-fechadas. 2.2. A ditongação das vogais médias divide-se em dois subtipos. 2.3. A região mais setentrional do noroeste não fica fora da variedade. 3. Síntese: proposta de reformulação da caracterização do noroeste dialetal português.
|
|
|
portugués |
Lengua, Fonética y fonología, Sociolingüística. Dialectología y geolingüística, Áreas dialectales y fronteras lingüísticas |
PORTUGAL, VIANA DO CASTELO |
diptongos, vocalismo tónico, Cintra, Luis F. Lindley, Atlas Linguístico-Etnográfico de Portugal e da Galiza (ALEPG), Atlas Linguarum Europae (ALE) |
|
|
179897 |
Actas de congreso |
Proposta didáctica e pedagóxica para a introducción na escola da variante galego-portuguesa do Val do Ríu Ellas (Cáceres) |
/es/fichas-bibliograficas/proposta-didactica-e-pedagoxica-para-introduccion-na-escola-da-variante |
|
|
Actas del Congreso Internacional Luso-Español de Lengua y Cultura en la Frontera (Cáceres, 1 a 3 de diciembre de 1994), vol. II
|
|
López Moldes, Elisa; Díaz Fernández, Begoña; Orxe García, Ignacio
|
,
,
|
López Moldes, Elisa, Díaz Fernández, Begoña, Orxe García, Ignacio |
|
Carrasco González, Juan M. y Viudas Camarasa, Antonio
|
|
|
|
|
Cáceres |
Universidad de Extremadura |
|
|
|
1996 |
|
|
|
|
|
301-310 |
|
|
84-7723-237-7 |
|
|
|
|
|
|
gallego |
Lengua, Sociolingüística. Dialectología y geolingüística, Políticas lingüísticas. Normalización |
ESPAÑA, CÁCERES, Eljas, San Martín de Trevejo, Valverde del Fresno |
fala de Xálima, enseñanza (lengua) |
|
|
181561 |
Capítulo de libro |
Proposta para o estudo da variação prosódica em mirandês contemporâneo |
/es/fichas-bibliograficas/proposta-para-o-estudo-da-variacao-prosodica-em-mirandes-contemporaneo |
|
Estudos em variação geoprosódica
|
|
|
Gómez Bautista, Alberto
Coimbra, Rosa Lídia
Moutinho, Lurdes de Castro
|
,
,
|
Gómez Bautista, Alberto, Coimbra, Rosa Lídia, Moutinho, Lurdes de Castro |
Moutinho, Lurdes de Castro; Coimbra, Rosa Lídia; Fernández Rei, Elisa
|
|
|
|
|
|
Aveiro |
Universidade de Aveiro |
|
|
|
2015 |
|
|
|
|
|
9-19 |
|
|
978-972-789-467-3 |
|
http://ria.ua.pt/handle/10773/15098 |
|
[Resumen extraído de la fuente original]
O objetivo desta pesquisa é o de dar a conhecer um projeto, ainda em fase embrionária e que visa estudar diversos aspetos da prosódia do idioma mirandês. Enquadrando-se no Projeto AMPER (Atlas Multimédia da Prosódia do Espaço Românico), cuja metodologia lhe servirá de base, esta pesquisa pretende, para além de dar a conhecer melhor a língua mirandesa, elaborar um atlas prosódico do mirandês seguindo critérios que permitam a comparação com outras línguas românicas que fazem parte do referido Projeto. O corpus a gravar, no terreno, tem por base o já definido para o projeto AMPER-POR (AMPER para a língua portuguesa). Palavras-chave: AMPER, geoprosódia, fonética experimental, acústica, língua mirandesa.
The purpose of this research is to divulge a project, still in an embryonic form, that aims at studying various aspects of Mirandês language prosody. The project is within the scope of the AMPER Project (Multimedia Prosodic Atlas of Romance Languages), whose methodology will be adopted, and the research aims to raise awareness of Mirandês, in order to draft a prosodic atlas for this language, following criteria that allow for the comparison with other Romance languages that are part of the project. The corpus to be recorded locally is based on the criteria already defined for the AMPER-POR project (AMPER for the Portuguese language). Keywords: AMPER, prosody, experimental phonetics, acoustics, mirandês.
|
|
|
portugués |
Lengua, Fonética y fonología, Sociolingüística. Dialectología y geolingüística, Trabajos sobre fenómenos dialectales/sociolingüísticos específicos |
PORTUGAL, BRAGANÇA, Miranda do Douro |
mirandés, prosodia, Atlas Multimedia de la Prosodia del Espacio Románico (AMPER), fonética acústica |
|
|
181766 |
Actas de congreso |
Proposta que presenta o Consello da Cultura Galega ó Ministerio de Educación e Ciencia referente á implantación do galego no ensino nas zonas galegofalantes de Asturias, León e Zamora. Foi aprobada por unanimidade no pleno celebrado en Santiago o día 5 de |
/es/fichas-bibliograficas/proposta-que-presenta-o-consello-da-cultura-galega-o-ministerio-de-educacion |
|
|
Actas do Simposio de Antropoloxía «Lindeiros da Galeguidade I» (O Cebreiro / A Proba de Navia / Vilafranca do Bierzo, 1990)
|
|
Consello da Cultura Galega
|
|
Consello da Cultura Galega |
|
González Reboredo, Xosé Manuel; Fernández de Rota, Xosé Antonio (coords.)
|
|
|
|
|
Santiago de Compostela |
Consello da Cultura Galega |
|
|
|
1991 |
|
|
|
|
|
174-180 |
|
|
|
|
|
|
[Sinopsis reproducida de BILEGA]
Proposta de planificación lingüística que presenta a Ponencia de Lingua do Consello da Cultura Galega ao Ministerio de Educación e Ciencia referente á implantación do galego no ensino nas zonas galegofalantes de Asturias, León e Zamora, tendo en conta a situación social desvantaxosa que presenta nestas comunidades. Foi aprobada por unanimidade no pleno do Consello da Cultura Galega celebrado en Santiago o día 5 de outubro de 1990. Abrangue os ámbitos da Educación Infantil, a Educación Primaria e a Educación Secundaria e propugna a creación de tres comisións de normalización que velen polo cumprimento das medidas propostas: inclusión do galego como materia de ensino nun programa experimental de tres anos, incorporación das materias de Lingua e Literatura Galegas como obrigatorias aos plans de reforma do ensino etc.
|
|
|
gallego |
Lengua, Sociolingüística. Dialectología y geolingüística, Políticas lingüísticas. Normalización |
ESPAÑA, ZAMORA |
gallego exterior, Portelas, As, enseñanza (lengua), gallego |
|
|
178995 |
Libro |
Propriedade e níveis de riqueza: formas de estruturação social em Monsaraz na primeira metade do século XIX |
/es/fichas-bibliograficas/propriedade-e-niveis-de-riqueza-formas-de-estruturacao-social-em-monsaraz-na |
|
|
|
|
Rocha, Maria Manuela
|
|
Rocha, Maria Manuela |
|
|
|
|
|
|
Lisboa |
Cosmos |
|
|
|
1994 |
|
|
|
|
|
262 |
|
|
9789728081485 |
|
|
|
|
|
|
portugués |
Organización política y social, Administración regional y local, Pensamiento y mundo cultural, Historia, Edad Contemporánea |
PORTUGAL, ÉVORA, Reguengos de Monsaraz |
propiedad de la tierra, demografía |
|
|
182380 |
Capítulo de libro |
Propuestas estratégicas conjuntas de cooperación en la frontera entre España y Portugal en el horizonte 2014-2020 |
/es/fichas-bibliograficas/propuestas-estrategicas-conjuntas-de-cooperacion-en-la-frontera-entre-espana |
|
Estudio socioeconómico de la frontera entre Portugal y España
|
|
|
Domínguez Castro, Luis
|
|
Domínguez Castro, Luis |
Domínguez Castro, Luis
|
|
|
|
|
|
Salamanca |
Diputación de Salamanca |
|
|
|
2013 |
|
|
|
|
|
459-463 |
|
|
978-84-7797-403-1 |
|
https://www.eixoatlantico.com/es/listado-publicaciones/366-estudio-socioeconomico-de-la-frontera-entre-portugal-y-espana |
|
|
|
|
español |
Geografía, Economía, Geografía humana, Mundo físico, Infraestructuras, Organización política y social, Relaciones transfronterizas |
ESPAÑA, PORTUGAL |
|
|
|
181527 |
Trabajo inédito |
Prosodic transfer in a contact variety: The case of Olivenza Spanish |
/es/fichas-bibliograficas/prosodic-transfer-contact-variety-case-olivenza-spanish |
|
|
|
|
Kireva, Elena
|
|
Kireva, Elena |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2013 |
|
|
|
|
|
|
|
Póster presentado en Phonetics and Phonology in Iberia (PaPI 2013), 25-26 de junio, Universidad de Lisboa.
|
|
|
http://labfon.letras.ulisboa.pt/papi2013/files/papi%20pdf's/Posters/Kireva%20(2013).pdf |
|
[Resumen extraído de la fuente original]
Olivenza Spanish (OLI-SPA) and Olivenza Portuguese (OLI-PORT), spoken in Olivenza (Extremadura), provide remarkable examples of Spanish-Portuguese contact. They are said to be influenced by one another due to the existence of Spanish‐Portuguese bilingualism in this area until the middle of the 20th century (Matias, 2001; Sánchez Fernández, 1997). This study investigates the intonation and the speech rhythm of OLI-SPA, spoken by monolingual speakers, and of OLI-PORT, spoken by the ‘last’ Olivenza’s bilingual speakers (all older than 60 years). Its goal is to examine if and to what extent prosodic features that are typical of Portuguese and Spanish, respectively, show up in OLI-SPA and OLI-PORT. It is hypothesized that the prosody of both varieties is crucially influenced by the contact language (Portuguese or Spanish). In order to detect the traces of the long‐lasting contact, OLI-SPA and OLI-PORT are compared with another Portuguese variety: the Portuguese spoken in Évora (Alentejo), which, in turn, is not influenced by Spanish.
Regarding speech rhythm, it was shown that Standard Portuguese (STA-PORT) has mixed rhythm exhibiting great durational variability of consonantal intervals that places it in the stress-timed class, but variability and proportion of vocalic intervals that locates it in the syllable-timed class (Frota & Vigário, 2001). Thus, it is hypothesized that both OLI-SPA and OLI-PORT have syllable-timed rhythm, like Castilian Spanish (CAST-SPA) (see Benet et al., 2012 for CAST-SPA). Intonational differences between CAST-SPA and STA-PORT concern, e.g.: 1. The pitch accent distribution in declaratives (stressed syllables between the first and last one of the IP tend to be accentless in STA-PORT, in contrast to CAST-SPA) (Vigário & Frota, 2004); 2. The tonal realization of the nuclear contour in broad focus statements (L* L% in CAST-SPA vs. H+L* L% in STA-PORT); 3. The realization of nuclear contours in neutral yes-no questions (L* HH% in CAST-SPA vs. H+L* LH% in STA-PORT); 4. The realization of nuclear contours in neutral wh-questions (L* L% or L* HH% in CASTSPA vs. H+L* L% or H+L* LH% in STA-PORT) (see Estebas-Vilaplana & Prieto, 2010 for CAST-SPA and Vigário & Frota, 2004 for STA-PORT); 5. The prosodic phrasing patterns in simple SVO declaratives ((S)(VO) in CAST-SPA vs. (SVO) in STA-PORT) (D’Imperio et al., 2005); and among others.
Preliminary results on OLI-SPA prosody have shown that OLI-SPA has a syllable-timed rhythm. Interestingly, vowel reduction was attested in unstressed syllables in OLI-SPA. Regarding the intonational differences between CAST-SPA and STA-PORT presented here, it was found out that: 1. Only 25% of the IP-internal stressed syllables were desaccented in the OLI-SPA data; 2. Broad focus statements were produced with a L* L% nuclear contour; 3. The most frequent nuclear contours in neutral yes-no questions in OLI-SPA are L* HH% (47.5%) and H+L* HL% (or H+L* L%) (37.5%); 4. The most common nuclear contours in neutral wh-questions in OLI-SPA are H+L* L% (55.5%) and L* HH% (28%). 5. The predominant prosodic pattern in OLI-SPA is (SVO) (occurring in 70% of the cases).
These findings can be interpreted as follows: First, OLI-SPA seems to be influenced by Portuguese in exhibiting vowel reduction and the (SVO) prosodic phrasing. Second, it appears to have generated both prosodic features typical of Spanish and of Portuguese (see the realization of broad focus statements, neutral yes-no questions, and neutral wh-questions) which can be interpreted as result of convergence between the intonational systems of Spanish and Portuguese. Nevertheless, the current study is in progress. Thus, a further step is to provide the analysis of the intonation and speech rhythm of Olivenza Portuguese and Évora Portuguese.
|
|
|
inglés |
Lengua, Fonética y fonología, Sociolingüística. Dialectología y geolingüística, Bilingüismo y diglosia. Lenguas en contacto. Interferencias, Trabajos sobre fenómenos dialectales/sociolingüísticos específicos |
ESPAÑA, BADAJOZ, Olivenza |
prosodia |
|