PROCESSED PRODUCTS

Fecha | Data | Date: 29/02/2016
Duración | Duração | Length: 9:25
DOI (eCienciaDatos): http://dx.doi.org/10.21950/3NIZME

 

ESP: Árboles frutales. Plantas salvajes y de la huerta. La vid y el vino.

PORT: Árvores de fruto. Plantas selvagens e da horta. A vide e o vinho.

ENG: Fruit trees. Wild plants. The garden. Grapevine and wine.

 

Fecha | Data | Date: 29/02/2016
Duración | Duração | Length: 16:50
DOI (eCienciaDatos): http://dx.doi.org/10.21950/87MUKZ

 

ESP: Principales cultivos. La mecanización del campo. Los tipos de terreno. Terrenos comunales. El molino. El pan artesano.

PORT: Principais cultivos. A mecanização do campo. Os tipos de terreno. Terrenos comunitários. O moinho. O pão artesanal.

ENG: Main crops. Mechanisation. Types of land. Communally owned lands. The mill. Homemade bread.

Fecha | Data | Date: 29/02/2016
Duración | Duração | Length: 11:45
DOI (eCienciaDatos): http://dx.doi.org/10.21950/QR2X6U

 

ESP: El ganado. La matanza. Los embutidos y otros productos (botillo). El ordeño.

PORT: O gado. A matança. Os enchidos e outros produtos (botelo). O ordenho.

ENG: Livestock. The slaughtering of the pig. Cold meat process; the botillo. Milking.

Fecha | Data | Date: 26/2/2016
Duración | Duração | Length: 23:17
DOI (eCienciaDatos): http://dx.doi.org/10.21950/H5DITB

ESP: El centeno. Trabajos desde la siembra hasta el almacenamiento de la paja. Los segadores portugueses. Otros cultivos. La huerta. Tipos de terreno. Árboles. Setas, arbustos y plantas silvestres. Uva y vino.

PORT: O centeio. Trabalhos desde o semeado até ao armazenamento da palha. Os ceifeiros portugueses. Outros cultivos. A horta. Tipos de terreno. Árvores. Setas, arbustos e plantas selvagens. Uva e vinho.

ENG: Rye. Associated works, from the seeding to the storage of the straw. Portuguese harvesters. Other cultivations. Garden. Types of terrain. Trees. Mushrooms, bushes and wild plants. Grapes and wine.

 

Fecha | Data | Date: 26/2/2016
Duración | Duração | Length: 7:46
DOI (eCienciaDatos): http://dx.doi.org/10.21950/VBNYN4

ESP: El molino. Sus partes. Obtención de la harina. Almacenamiento y transporte. El pan: amasado y horneado.

PORT: O moinho. As suas partes. Obtenção da farinha. Armazenamento e transporte. O pão: amassadura e posta no forno.

ENG: Mill. Its parts. Obtaining of flour. Storage and transportation. Bread: kneading and cooking.

Fecha | Data | Date: 26/2/2016
Duración | Duração | Length: 17:52
DOI (eCienciaDatos): http://dx.doi.org/10.21950/NR3LLE

ESP: El mercado ganadero de A Mezquita. El ganado. Designaciones para las crías. La lana y el aprovechamiento de los animales. La matanza.

PORT: O mercado do gado de A Mezquita. O gado. Designações para as crias. A lã e o aproveitamento dos animais. A matança.

ENG: Livestock market at A Mezquita. Cattle. Designations for young animals. Wool and products derived from animals. Pig slaughter

Fecha | Data | Date: 10/2/2016
Duración | Duração | Length: 19:31
DOI (eCienciaDatos): http://dx.doi.org/10.21950/QT0SKS

 

ESP: Los trabajos del campo a lo largo del año. Terrenos de cultivo y sus partes. La huerta. Plantas espontáneas. Uva y vino. Molino, harina y pan. La casa y las construcciones anexas.

PORT: Os trabalhos do campo no decurso do ano. Os terrenos de cultivo. A horta. Plantas selvagens. Uva e vinho. Moinho, farinha, pão. A casa e construções anexas.

ENG: Agricultural works along the year. Farmland. Garden vegetables. Wild plants. Grapes and wine. Mill, flour and bread. House and adjacent constructions.

 

Fecha | Data | Date: 15/2/2016
Duración | Duração | Length: 27:41
DOI (eCienciaDatos): http://dx.doi.org/10.21950/MKNSB9

ESP: Las ferias ganaderas de la zona. Razas vacunas y calidades de carne a uno y otro lado de la frontera. Los animales y sus crías. La leche y su aprovechamiento. El cerdo. La matanza. Los alimentos de ahora saben diferentes.

PORT: As feiras de gado na zona. As raças bovinas e qualidades de carne nos dois lados da fronteira. Os animais e as suas crias. O leite e os derivados. O porco. A matança. Os alimentos de agora sabem diferentes.

ENG: Cattle fair. Breeds of cows and types of meat on both sides of the border. Animals and offspring. Milk and derivatives. Pigs. Slaughter. Contemporary food tastes different.

Fecha | Data | Date: 15/2/2016
Duración | Duração | Length: 7:51
DOI (eCienciaDatos): http://dx.doi.org/10.21950/GU3VFI

ESP: El aprovechamiento de la lana. El lino.

PORT: O aproveitamento da lã. O linho.

ENG: Use of wool. Flax and linen.

Fecha | Data | Date: 15/2/2016
Duración | Duração | Length: 13:59
DOI (eCienciaDatos): http://dx.doi.org/10.21950/1BHVVQ

ESP: Cereal, molino, harina y pan.

PORT: Cereal, moinho, farinha e pão.

ENG: Cereals, mill, flour and bread.

Pages