PROCESSED PRODUCTS

Fecha | Data | Date: 26/5/2016
​Duración | Duração | Length: 11:34

ESP: Cereales. El trigo era el cultivo más destacado. Preparación de la tierra para el trigo. El proceso de recogida y almacenamiento. Molienda (se hacía clandestinamente, a escondidas de los guardias). La harina. El horno y la preparación del pan.

PORT: Cereais. O trigo era a cultura mais proeminente. Preparação do solo para o trigo. O processo de recolha e armazenamento. Moagem ( era feita clandestinamente, ao abrigo dos guardas). Farinha. O forno e a preparação do pão.

ENG: Cereals. Wheat was the most prominent cultivation. Soil preparation for wheat. The process of collection and storage. Grinding (it was done clandestinely, hidden from the guards). Flour. The oven and the preparation of bread.

Fecha | Data | Date: 26/5/2016
​Duración | Duração | Length: 26:55

 

ESP: Pastoreo. La vida de la gente del campo era dura. Construcción en el campo de chozas con rastrojos y arbustos; allí vivía toda la familia. Los contratos de los trabajadores y los arrendamientos se hacían “de San Pedro a San Pedro”. Muchos pagos se hacían en especie. El ganado. Había fundamentalmente ovejas. La raza merina que entró en Australia vino de Herrera. Colectivo de los diferentes animales. El ordeño. Queso. Nombres específicos para cada pastor según el animal. Crías de los animales. La "tosquía" es un trabajo muy duro. El aprovechamiento de la lana, que da un rendimiento muy escaso. Otros animales domésticos: gallinas, conejos. Bestias de carga. El patrón. Venían de fuera. Muchos recibían fincas de la Iglesia o de Franco a cambio de favores. Herrera tiene una “jurisdicción” muy pequeña, la gente de a pie tiene terrenos pequeños, en contraste con los grandes latifundios.

 

PORT: A pastagem. A vida das pessoas do campo era difícil. Construção no campo de cabanas com restolho e arbustos; toda a família vivia lá. Os contratos dos trabalhadores e os arrendamentos eram feitos "de San Pedro a San Pedro". Muitos pagamentos eram efetuados em espécie. Gado. Havia principalmente ovelhas. A raça merina que entrou na Austrália veio de Herrera. Colectivo dos diferentes animais. A ordenha. Queijo. Nomes específicos para cada pastor de acordo com o animal. Descendentes de animais. A "tosquía" é um trabalho muito duro. O aproveitamento da lã, que dá um rendimento muito baixo. Outros animais domésticos: galinhas, coelhos. Bestas de carga. O padrão. Vieram de fora. Muitos recebiam fazendas da Igreja ou de Franco em troca de favores. Herrera tem uma "jurisdição" muito pequena, as pessoas humildes têm pequenos lotes de terra, em contraste com os grandes latifúndios.

 

ENG: Grazing. The life of the people of the countryside was hard. Construction in the field of huts with stubble and bushes; the whole family lived there. The contracts of the workers and the leases were made "from San Pedro to San Pedro". Many payments were made in kind. Cattle. There were mainly sheep. The Merino race that entered Australia came from Herrera. Collective of the different animals. Milking. Cheese. Specific names for each shepherd according to the animal. Animals' offspring. The "tosquía" is a very hard work. The use of wool, which gives a very low yield. Other domestic animals: chickens, rabbits. Beasts of burden. The master. They came from outside. Many received farms from the Church or from Franco in exchange for favors. Herrera has a very small "jurisdiction", the ordinary people have small plots of land, in contrast to the large estates.

Fecha | Data | Date: 14/12/2015
​Duración | Duração | Length: 11:28

 

ESP: Agricultura. Hay pocos frutales. Antes se cultivaban más cereales. Trabajos del campo. Tipos de terreno [Los ítems del cuestionario se preguntan en castellano y portugués; intervenciones esporádicas de una persona que está en el bar]. No se trabaja el aceite. Injertar. Plantas espontáneas. Setas. Uva y vino. Mandaban moler a Ituero, no había molinos. Partes del pan [en español y portugués]

PORT: Agricultura Há poucas árvores de fruto. No passado, cultivavam-se mais cereais. Trabalho agrícola. Tipos de terreno [Os itens do questionário são perguntados em espanhol e português; intervenções esporádicas por uma pessoa no bar]. Não se faz azeite. Enxerto. Plantas espontâneas. Cogumelos. Uva e vinho. Deslocavam-se a Ituero para moer, não havia moinhos. Partes do pão [em espanhol e português]

ENG: Agriculture. There are few fruit trees. In the past, more cereals were grown. Farm work. Types of land [Questionnaire items are asked in Spanish and Portuguese; sporadic interventions by a person at the bar]. There is no olive oil. Grafting. Spontaneous plants. Mushrooms. Grape and wine. They went Ituero to grind, since there were no mills. Parts of the bread [in Spanish and Portuguese]

Fecha | Data | Date: 14/12/2015
​Duración | Duração | Length: 10:29.

 

ESP: Animales domésticos. Corzo. Ganado. Lácteos. La matanza (ahora la hacen apenas un par de familias). [Esta sesión se pregunta en castellano y portugués; intervenciones esporádicas de una persona que está en el bar]

PORT: Animais de estimação. Corço. Gado. Lacticínios. Matança (agora feita por apenas algumas famílias). [Esta sessão realiza-se em espanhol e português; intervenções esporádicas de uma pessoa que está no bar].

ENG: Pets. Roe deer. Cattle. Dairy. Slaughter (now made by just a couple of families). This session is asked in Spanish and Portuguese; sporadic interventions by a person who is in the bar.

Fecha | Data | Date: 15/12/2015
​Duración | Duração | Length: 19:35

 

ESP: Fruta y árboles frutales. Injertos de árboles y viña. Fabricación del vino. Hierbas y plantas espontáneas. Había vino en todas las casas; tenían muchas viñas.

PORT: Árvores de fruta e fruta. Enxertos de árvores e vinhas. Fabricação de vinho. Ervas e plantas espontâneas. Havia vinho em cada casa; tinham muitas vinhas.

ENG: Fruit and fruit trees. Grafts of trees and vines. Manufacture of wine. Herbs and spontaneous plants. There was wine in every house; they had many vineyards.

Fecha | Data | Date: 15/12/2015
​Duración | Duração | Length: 15:36

 

ESP: Calendario de trabajos agrícolas. Es un poco distinto de otros pueblos, por el clima. Comparación con el clima de otras localidades. Tipos de terreno según dimensiones y cultivos. Lindes. Molienda. Maquila. Diferencia entre “criba” y “ceazo”. Fabricación del pan.

PORT: Calendário de trabalhos agrícolas. É um pouco diferente de outras cidades por causa do clima. Comparação com o clima de outras localidades. Tipos de terrenos de acordo com dimensões e culturas. Lindes. Moagem. Maquila. Diferença entre "criba" e "ceazo". Fabrico de pão.

ENG: Calendar of agricultural works. It is a little different from other towns because of the climate. Comparison with the climate of other localities. Types of land according to dimensions and crops. Boundaries. Grinding. Maquila. Difference between "criba" and "ceazo". Bread manufacture.

Fecha | Data | Date: 15/12/2015
​Duración | Duração | Length: 9:04

 

ESP: Ganado vacuno; se usaba para arar y carretar. Yugo. Ganado ovino y caprina. Aprovechamiento de la leche; queso. Ganado porcino. Matanza.

PORT: Gado bovino; utilizado para aragem e carruagem. Jugo. Ovelhas e cabras. Utilização do leite; queijo. Porcos. Matança.

ENG: Cattle; used for plowing and carting. Yoke. Sheep and goats. Use of milk; cheese. Pigs. Slaughter.

Fecha | Data | Date: 15/12/2015
​Duración | Duração | Length: 6:09

ESP: Vino. Molino. Pan. [grabación con mucho ruido detrás]

PORT: Vinho. Moinho. Pão [gravação com muito barulho atrás]

ENG: Wine. Mill. Bread [recording with a lot of noise behind]

Fecha | Data | Date: 15/07/2015
​Duración | Duração | Length: 15:29

Solo audio | Só áudio | Audio only

ESP: Corrales. El perro y sus crías. El lobo. Ganado vacuno. La leche y los productos derivados. Cabra y oveja. Cerdo. La matanza y la preparación de los embutidos. Mulos, burros y caballos. Gallinas.

PORT: Currais. O cão e a sua prole. O lobo. Gado. Leite e produtos lácteos. Cabra e ovelha. Porcos. Matança e preparação de enchidos. Mulas, burros e cavalos. Galinhas.

ENG: Corrals. The dog and its offspring. The wolf. Cattle. Milk and dairy products. Goat and sheep. Pigs. Slaughter and preparation of sausages. Mules, donkeys and horses. Chickens.

Fecha | Data | Date: 15/07/2015
​Duración | Duração | Length: 6:25

Solo audio | Só áudio | Audio only

ESP: La preparación del pan. El molino y la molienda.

PORT: A preparação do pão. O moinho e a moagem.

ENG: The preparation of bread. The mill and the grinding.

Pages