|
180134 |
Livro |
Mirandés. Stória dua lhéngua i dun pobo |
/pt-pt/fichas-bibliograficas/mirandes-storia-dua-lhengua-i-dun-pobo |
|
|
|
|
Ruy, José
|
|
Ruy, José |
|
|
|
|
|
|
Lisboa |
Âncora Editora |
|
|
|
2009 |
|
|
|
|
|
32 |
|
|
9727802338 |
|
|
|
|
Banda desenhada, com coord. científica e tradução em mirandês de Amadeu Ferreira.
|
|
mirandés |
Língua, Linguística histórica e etimologia, História externa |
PORTUGAL, BRAGANÇA, Miranda do Douro |
mirandés |
|
|
180128 |
Artigo de revista |
Mirandês: uma língua em andamento |
/pt-pt/fichas-bibliograficas/mirandes-uma-lingua-em-andamento |
Revista Philologus
|
|
|
|
Pita, Luiz Fernando Dias
|
|
Pita, Luiz Fernando Dias |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2001 |
|
|
|
7 |
20 |
65-74 |
|
|
|
|
http://www.filologia.org.br/rph/ANO07/20/006.pdf |
|
El artículo trata dos aspectos principales relacionados con el mirandés: su historia externa (en la que se hace hincapié en la reconquista y repoblación del territorio por parte del Reino de León) y su normativización con la publicación de la "Convenção ortográfica" en 1995.
|
|
|
portugués |
Língua, Linguística histórica e etimologia, História externa, Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística, Estandardização |
PORTUGAL, BRAGANÇA, Miranda do Douro |
mirandés, asturleonés |
|
|
180143 |
Artigo de revista |
Mirandese as an Endangered Language |
/pt-pt/fichas-bibliograficas/mirandese-endangered-language |
Journal of Intercultural Studies
|
|
|
|
Terao, Satoshi
|
|
Terao, Satoshi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2010 |
|
|
0725-6868 |
35 |
|
101-126 |
|
|
|
|
http://www.lib.kobe-u.ac.jp/repository/81002670.pdf |
|
[Resumen extraído de la fuente original]
Mirandese was legally recognized as a language during que late 1990's by the Parliment of the Portuguese Republic under Nacional Law 7/99 following the recent trend in Europe especially in Speain to view "rural linguistic minorities" as "communties who use a regional language". However compared with its neighbouring languages the Mirandese language has certain unique characteristics such as the process of its establishment and its typological feutures.
In this papel I will analyse these peculiarities in the following order:
- Geographical situation
- Phonological features
- Morphological features
-Lexicological features
- Originality in the process of establishment as a language
In addition to the above mentioned characteristics of Mirandese the paper will also consider which linguistic features could be learned from the experience of Mirandese for the protection and promotion of endangered languages.
ÍNDICE: 1. Introduction || 2. Typological description of the Mirandese language: what are the differences between it and surrounding language | 2.0. Geographical situation | 2.1. Phonology | 2.2. Morphology | 2.3. Lexicology || 3. Taxonomy in Romance languages || 4. Is the Mirandese language an endangered language? | 4.1. Originality in the process of language establishment: a long road to recognition of the Mirandese language | 4.2. "Regional and minority language" in Europe: is the Mirandese language one of the endangered languages in the world? || 5. Conclusion: could the Mirandese language be a model for the pormotion of endangered languages?
|
|
|
inglés |
Língua, Fonética e fonologia, Morfologia e sintaxe, Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística, Descrição (sócio)linguística de uma localidade ou território. Atlas linguísticos, Léxico dialetal |
PORTUGAL, BRAGANÇA, Miranda do Douro |
mirandés, vitalidad lingüística, lenguas minoritarias |
|
|
183011 |
Capítulo de livro |
Mirandese in contact with Portuguese
and Spanish |
/pt-pt/fichas-bibliograficas/mirandese-contact-portuguese-and-spanish |
|
Portuguese-Spanish Interfaces. Diachrony, synchrony, and contact
|
|
|
Martins, Cristina
|
|
Martins, Cristina dos Santos Pereira |
Amaral, Patrícia; Carvalho, Ana Maria
|
|
|
|
|
|
Amsterdam |
John Benjamins Publishing Company |
|
|
|
2014 |
|
|
|
|
|
295-315 |
|
|
9789027258007 |
https://doi.org/10.1075/ihll.1.15mar |
|
|
[Resumen extraído de la fuente original]
Mirandese is a minority language spoken in Northeastern Portugal, on the Portuguese‑Spanish border. In this chapter, the frontier status of the Mirandese language is examined from different perspectives. First, an overview of the geo-historical context frames the description of the structurally transitional nature of the Mirandese language along the Portuguese‑Mirandese-Spanish continuum. This is followed by a presentation of sociolinguistic data that highlight the fact that Mirandese is, at this stage, a definitively, or even a severely endangered minority language (UNESCO, 2003). To this last effect, available data referring to important vitality indicators are reviewed: trends in number of speakers, shifting patterns of language preferences for different communicative domains, levels of intergenerational transmission, and children’s proficiency in the minority language.
|
|
|
inglés |
Língua, Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística, Bilinguismo e diglossia. Línguas em contato. Interferências |
PORTUGAL, BRAGANÇA, Miranda do Douro |
mirandés |
|
|
181006 |
Atas de congresso |
Miróbriga patrimonial. La guerra de 1640 en la frontera de Ciudad Rodrigo |
/pt-pt/fichas-bibliograficas/mirobriga-patrimonial-la-guerra-de-1640-en-la-frontera-de-ciudad-rodrigo |
|
|
La raya luso-española. Relaciones hispano-portuguesas del Duero al Tajo. Salamanca, punto de encuentro
|
|
Valladares, Rafael
|
|
Valladares Ramírez, Rafael |
|
|
|
|
|
|
Salamanca |
Diputación Provincial de Salamanca |
|
|
|
2004 |
|
|
|
|
|
71-77 |
|
|
84-933679-1-5 |
|
|
|
|
|
|
español |
Pensamento e mundo cultural, História, Idade Moderna |
ESPAÑA, SALAMANCA, Ciudad Rodrigo |
guerras y conflictos |
|
|
180831 |
Tese |
Mirobriga. Visión antropológica de una ciudad salmantina |
/pt-pt/fichas-bibliograficas/mirobriga-vision-antropologica-de-una-ciudad-salmantina-0 |
|
|
|
|
Hernández Sánchez, Caridad
|
|
Hernández Sánchez, Caridad |
|
|
Carlos Vicente Moya Valgañón |
|
|
|
|
|
|
Universidad Complutense de Madrid |
|
1985 |
|
1985 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[Resumen extraído de Teseo. Base de datos de tesis doctorales]
Se trata del estudio de una ciudad salmantina (Ciudad Rodrigo) y de sus habitantes desde una perspectiva antropológica tanto urbana, social, cultural, a través de su propia historia en su marco geográfico y económico con especial incidencia en su espacio urbano, grupos sociales y familiares, ocio y ocupaciones, tradición y costumbres, quedando todo ello sintetizado en dos temas representativos: la enseñanza y las fiestas más importantes, que son los carnavales.
|
Tesis doctoral.
|
|
español |
Pensamento e mundo cultural, Antropologia e etnologia, Descrições gerais de uma comunidade |
ESPAÑA, SALAMANCA, Ciudad Rodrigo |
fiestas populares, carnaval, festejos taurinos |
|
|
182078 |
Capítulo de livro |
Mis fronteras son todas trascendibles. Novas miradas sobre romances peninsulares de fronteira |
/pt-pt/fichas-bibliograficas/mis-fronteras-son-todas-trascendibles-novas-miradas-sobre-romances |
|
Limba noastră-i o comoară... Estudos de sociolingüística románica en homenaxe a Francisco Fernández Rei
|
|
|
Gargallo Gil, José Enrique
|
|
Gargallo Gil, José Enrique |
Alén Garabato, Carmen; Brea, Mercedes
|
|
|
|
|
|
Santiago de Compostela |
Universidade de Santiago de Compostela |
|
|
|
2018 |
|
|
|
|
|
325-336 |
|
|
978-84-16954-99-5 |
|
|
|
ÍNDICE: 1. Desde la frontera | 2. El país, el patués | 3. Churro e churros | 4. No noroeste da Península | 5. A fala | 6. As fronteiras do mar e do tempo | Bibliografía
|
|
|
gallego |
Língua, Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística, Áreas dialectais e fronteiras linguísticas |
ESPAÑA, CÁCERES, Eljas, San Martín de Trevejo, Valverde del Fresno, PORTUGAL, BRAGANÇA, Miranda do Douro |
fala de Xálima, mirandés |
|
|
180354 |
Livro |
Mis recuerdos de la Olivenza española |
/pt-pt/fichas-bibliograficas/mis-recuerdos-de-la-olivenza-espanola |
|
|
|
|
Borrallo Gil, Teófilo
|
|
Borrallo Gil, Teófilo |
|
|
|
|
|
|
Badajoz |
Caja de Ahorros de Badajoz |
|
|
|
1983 |
|
|
|
|
|
120 |
|
|
Depósito Legal: BA 470-1983 |
|
|
|
|
|
|
español |
Geografia, Descrição geográfico-histórica de um território, Literatura, Produção literária criada na fronteira hispano-portuguesa |
ESPAÑA, BADAJOZ, Olivenza |
poesía, arquitectura militar, arquitectura religiosa |
|
|
178215 |
Artigo de revista |
Missais pontificais no Arquivo Distrital de Bragança |
/pt-pt/fichas-bibliograficas/missais-pontificais-no-arquivo-distrital-de-braganca |
Brigantia
|
|
|
|
Cepeda, Isabel V.
|
|
Cepeda, Isabel Vilares |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2006 |
|
|
0870-8339 |
XXVI |
1-2-3-4 |
655-665 |
|
|
|
|
|
|
[Resumo extraido da fonte]
O Arquivo Distrital de Bragança, a par de vários fundos arquivísticos, conserva uma colecção apreciável de livros antigos, que versam predominantemente temáticas religiosas, mas também Direito Civil e Canónico, Filosofía, História e organização eclesiástica. Para além da catalogação que está a ser levada a cabo, importaria chamar a atenção para alguns dos núcleos temáticos, para as marcas de posse de muitos deles detêm, a fim de reconstruir bibliotecas que ali foram integradas, destacas alguns dos exemplares especialmente valiosos, etc. De momento foram os livros relacionados con a Eucaristia que merecem a nossa atenção
ÍNDICE: A Eucaristia ││ Os livros litúrgicos ││ MISSAL │ PONTIFICAL ││ Os livros na diocese de Bragança │ Antes do Concílio de Trento │ Depois do Concílio de Trento ││ OBRAS CONSULTADAS
|
|
|
portugués |
Aspetos gerais, Centros de documentação, Pensamento e mundo cultural, Antropologia e etnologia, Religião. Mitologia |
PORTUGAL, BRAGANÇA, Bragança |
fuentes documentales y archivos, diplomática, libros de horas, historiografía, paleografía, literatura religiosa |
|
|
182159 |
Atas de congresso |
Mixturas y redes en el paisaje: un modo de aproximación a espacios de frontera |
/pt-pt/fichas-bibliograficas/mixturas-y-redes-en-el-paisaje-un-modo-de-aproximacion-espacios-de-frontera |
|
|
Paisaje y Patrimonio
|
|
Prada Llorente, Esther Isabel
|
|
Prada Llorente, Esther Isabel |
|
Martínez de Pisón, Eduardo; Ortega Cantero, Nicolás
|
|
|
|
|
Madrid |
UAM Ediciones |
|
|
|
2013 |
|
|
|
|
|
103-130 |
|
|
978-84-8344-354-5 |
|
https://www.academia.edu/4204383 |
|
[Resumen extraído de la fuente original]
La presente ponencia tiene por objeto mostrar un modo de aproximación al paisaje a través del entendimiento de un espacio fronterizo, la “raya” entre el occidente zamorano y el oriente trasmontano portugués. Un acercamiento a las formas espaciales, el lenguaje y las relaciones que se establecen en un territorio, basado en la vivencia y experiencia personal de este espacio rural para la definición de su imagen, de su paisaje agrario en trance de desaparición. Se propone la búsqueda de los “universales” para el entendimiento de este paisaje como una urdimbre cultural, un sistema, afrontándose no desde una óptica disciplinar aislada o cerrada, sino manteniendo una actitud más amplia hacia los fenómenos que determinan la construcción del territorio o paisaje cultural, teniendo en cuenta diversos campos del conocimiento. Los hechos locales aquí plasmados se consideran un marco cultural de referencia más universal, lo particular puede ser analizado desde lo general y viceversa. Asimismo los documentos gráficos presentados en tanto que imágenes subjetivas, reproducen una realidad vista según un criterio intuitivo de representación, así como una experiencia subjetiva del espacio, un acercamiento a la realidad física, evocándola a través de la representación gráfica, cartografías de lo intangible y de los valores culturales del paisaje, elementos que nos hablan de formas pretéritas prácticamente desaparecidas, ocupando su lugar. Palabras clave: Paisaje agrario, expresión gráfica, espacios de frontera.
|
El volumen recoge las ponencias del seminario internacional "Paisaje y Patrimonio" celebrado en Ciudad Rodrigo en octubre de 2011.
|
|
español |
Mundo físico, Agricultura e zootecnia, Pensamento e mundo cultural, Antropologia e etnologia, Construções. Ferramentas. Apeiros, Outros - Antropologia |
ESPAÑA, ZAMORA |
Sayago, paisaje y poblamiento rural, propiedad de la tierra, arquitectura popular |
|