Passar para o conteúdo principal

Bibliografia multidisciplinar da fronteira Portugal-Espanha

Mostrando 2901 - 2910 de 4815
No items
ID Tipología Título Ruta Título de la revista Título del libro Título del volumen Siglas Autores Autoría Autor normalizado Editores del libro Editores del volumen Director Tipo de comunicación Tipo de audiovisual Fecha Localidad Editorial Organismo Universidad Frecuencia Año Año del primer número Año de finalización ISSN/Dep. Legal Volumen Número Páginas Duración (min.) Descripción ISBN DOI Sitio web Publicación Sinopsis de contenido Notas Reseñas Lengua Tema Área geográfica Palabras clave (campo indexado) Fichas bibliográficas relacionadas
181395 Atas de congresso Límites del dialecto leonés en la provincia de Zamora según los materiales del Cuaderno I del ALPI (1934-1935) /pt-pt/fichas-bibliograficas/limites-del-dialecto-leones-en-la-provincia-de-zamora-segun-los-materiales-0

Actas del XXXV Simposio Internacional de la Sociedad Española de Lingüística

González Ferrero, Juan Carlos

González Ferrero, Juan Carlos

Villayandre Llamazares, Milka

Comunicação León Universidad de León 2005 792-809 84-690-3383-2 http://fhyc.unileon.es/SEL/actas/Gonzalez_Ferrero.pdf español Língua, Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística, Descrição (sócio)linguística de uma localidade ou território. Atlas linguísticos, Áreas dialectais e fronteiras linguísticas ESPAÑA, ZAMORA, Fariza, Galende, Hermisende, Losacio, Lubián, Mahíde, Otero de Bodas, San Justo, Trabazos, PORTUGAL, BRAGANÇA, Bragança Portelas, As, Sanabria, Aliste, Sayago, isoglosas, Atlas Lingüístico de la Península Ibérica (ALPI), asturleonés
181330 Capítulo de livro Límites del dialecto leonés occidental en Alcañices, Puebla de Sanabria y La Bañeza /pt-pt/fichas-bibliograficas/limites-del-dialecto-leones-occidental-en-alcanices-puebla-de-sanabria-y-la

Memoria correspondiente al año 1907

Blánquez Fraile, Agustín

Blánquez Fraile, Agustín Madrid Junta para Ampliación de Estudios e Investigaciones Científicas 1908 67-78 http://aleph.csic.es/imagenes/mad01/0013_JAE/120256_Memoria_1907.pdf

Descripción de la vitalidad del leonés en la zona occidental zamorana a partir de los datos que el autor recabó en una excursión dialectal realizada a la zona en septiembre de 1907.

González Ferrero, Juan Carlos: "Fichero bibliográfico para una Enciclopedia dialectal de Zamora", Anuario del Instituto de Estudios Zamoranos Florián de Ocampo, n.º 12, 1995, pp. 659-660.

español Língua, Fonética e fonologia, Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística, Áreas dialectais e fronteiras linguísticas ESPAÑA, ZAMORA, Alcañices, Cobreros, Espadañedo, Ferreras de Arriba, Ferreruela, Galende, Gallegos del Río, Hermisende, Losacio, Lubián, Mahíde, Manzanal de los Infantes, Molezuelas de la Carballeda, Mombuey, Muelas de los Caballeros, Muelas del Pan, Olmillos de Castro, Palacios de Sanabria, Pedralba de la Pradería, Peque, Porto de Sanabria, Puebla de Sanabria, Pías, Requejo de Sanabria, Riofrío de Aliste, Rionegro del Puente, Rábano de Aliste, Trabazos, Vegalatrave, Viñas de Aliste, PORTUGAL, BRAGANÇA, Bragança asturleonés, vitalidad lingüística
177554 Capítulo de livro Lindley Cintra en Barrancos /pt-pt/fichas-bibliograficas/lindley-cintra-en-barrancos

Lindley Cintra: Homenagem ao homem, ao mestre e ao cidadão

Navas Sánchez-Élez, M.ª Victoria

Navas Sánchez-Élez, María Victoria

Faria, Isabel Hub de

Lisboa Cosmos-FLUL 1999 597-607 9727621899 español Língua, Historiografia linguística PORTUGAL, BEJA, Barrancos barranqueño, Cintra, Luis F. Lindley
183153 Atas de congresso Líneas de trabajo y principales resultados del proyecto de investigación FRONTESPO /pt-pt/fichas-bibliograficas/lineas-de-trabajo-y-principales-resultados-del-proyecto-de-investigacion

O barranquenho como língua de contacto no contexto românico

González Salgado, José Antonio

González Salgado, José Antonio

Gonçalves, Maria Filomena; Navas Sánchez-Élez, María Victoria

Lisboa Edições Colibri 2021 137-164 978-989-566-073-5

Recoge los estudios presentados en el I Congresso Internacional "O Barranquenho: Ponte entre Línguas e Culturas. Passado, Presente e Futuro", celebrado en Barrancos el 2 de junio de 2017.

ÍNDICE: 1. Introducción || 2. Líneas de trabajo del proyecto FRONTESPO | 2.1. Corpus oral | 2.2. Bibliografía multidisciplinar | 2.3. Tesoro léxico | 2.4. Otros || 3. Principales resultados del proyecto FRONTESPO | 3.1. Participaciones en encuentros científicos | 3.2. Publicaciones || 3.2.1. El habla de enclaves fronterizos | 3.2.2. El léxico y la lexicografía | 3.2.3. La toponimia | 3.2.4. Otros estudios sobre la raya o territorios más amplios | 3.3. Cursos de documentación lingüística || 4. Consideraciones finales || Referencias bibliográficas || Anexo: miembros del equipo de investigación

español Língua, Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística, Outros trabalhos dialectológicos/sociolinguísticos ESPAÑA, PORTUGAL FRONTESPO, proyectos de investigación
180436 Atas de congresso Líneas para la revitalización de Olivenza /pt-pt/fichas-bibliograficas/lineas-para-la-revitalizacion-de-olivenza

I Simposio sobre castillos de la Raya entre Portugal y España

Pagés Madrigal, José Manuel

Pagés Madrigal, José Manuel Madrid Dirección General de Bellas Artes 1986 143-151 8439839073

[Resumen extraído de la fuente original] 

La intención primordial de esta ponencia es dar a conocer las líneas maestras del estudio que, dirigido por su autor, se ha llevado a cabo en torno a la ciudad de Olivenza en los últimos cuatro años. Preceden el enunciado y desarrollo de la misma unos comentarios generales sobre la evolución histórica de la ciudad y las razones de su interés. 

ÍNDICE: 1. RAZONES PARA UNA ELECCIÓN │ 2. REVISIÓN HISTÓRICO-URBANÍSTICA DE OLIVENZA │ 3. LA SITUACIÓN EN 1979 │ 4. PEATONALIZACIÓN │ 5. TERCIALIZACIÓN │ 6. RENOVACIÓN URBANA │ 7. NECESIDAD DE UNA IDEA GLOBAL ORDENADORA DE LA CIUDAD │ 8. EPÍLOGO.

español Geografia, Descrição geográfico-histórica de um território, Geografia humana, Organização política e social, Administração regional e local ESPAÑA, BADAJOZ, Olivenza urbanismo, patrimonio urbano, desarrollo regional y local
180150 Artigo de revista Lingoas raianas de Trás-os-Montes (Succintas notas) /pt-pt/fichas-bibliograficas/lingoas-raianas-de-tras-os-montes-succintas-notas

Revista de Estudos Livres

Vasconcellos, J. Leite de

Vasconcelos, José Leite de 1885-1886 III 7-8 374-384 http://hemerotecadigital.cm-lisboa.pt/Periodicos/RevistadeEstudosLivres/1885-1886/N31-32/N31-32_item1/P54.html

ÍNDICE: I. Notícia das língoas de Riodonor e Guadramil | II. Observações sobre o dialecto sendinês

Reeditado en Opúsculos, vol. IV, Coimbra: Imprensa da Universidade, 1929, pp. 723-738.

portugués Língua, Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística, Descrição (sócio)linguística de uma localidade ou território. Atlas linguísticos PORTUGAL, BRAGANÇA, Bragança, Miranda do Douro asturleonés, mirandés, sendinés, riodonorés
181789 Livro Língua charra. Regionalismos de Trás-os-Montes e Alto Douro /pt-pt/fichas-bibliograficas/lingua-charra-regionalismos-de-tras-os-montes-e-alto-douro

Cabral, A. M. Pires

Cabral, António Manuel Pires Lisboa Âncora Editora 2013 2 vols. (1174 pp.) 9789727804221 portugués Língua, Lexicologia e lexicografia, Dicionários e glossários, Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística, Léxico dialetal PORTUGAL, BRAGANÇA, VILA REAL vocabulario
182451 Livro Língua e cultura na fronteira norte-sul: bibliografia / Lengua y cultura en la frontera norte-sur: bibliografía /pt-pt/fichas-bibliograficas/lingua-e-cultura-na-fronteira-norte-sul-bibliografia-lengua-y-cultura-en-la

Ferreira, Manuela Barros; González Salgado, José Antonio; Carrilho, Ernestina; Costas González, Xosé Henrique; Ferreira, Amadeu; Navas Sánchez-Élez, María Victoria; Ramos, Elisabete; Viudas Camarasa, Antonio

, , , , , , , Ferreira, Manuela Alexandra Queirós de Barros, González Salgado, José Antonio, Carrilho, Ernestina, Costas González, Xosé-Henrique, Ferreira, Amadeu, Navas Sánchez-Élez, María Victoria, Ramos, Elisabete, Viudas Camarasa, Antonio Mértola Campo Arqueológico de Mértola 2015 386 http://hdl.handle.net/10400.26/8972

[Resumno proveniente da fonte]

Esta bibliografia concerne, em primeiro lugar, a língua falada e as características identitárias das comunidades fronteiriças. Cada espaço geográfico-administrativo e linguístico é tratado em dois sectores: Língua e Cultura. Dentro de cada um, há diferenças de conteúdos de região para região, não só em quantidade de obras apresentadas, como em qualidade e tipo, dependendo essa variação da própria situação cultural de cada zona e do interesse que tem despertado entre os estudiosos.

No sector de Língua, dada a proveniência não-académica de muitas das obras apresentadas, não se fez qualquer separação entre os estudos eruditos e os de curiosos locais, nem distinção entre os domínios de estudo (Sociolinguística, Fonologia, Lexicologia, etc.). Os estudos relativos a Riodonor e Guadramil ficaram integrados no Distrito de Bragança, onde também se encontram outras informações sobre vestígios leoneses dispersos pelo distrito.

O sector de Cultura refere-se aqui essencialmente à cultura tradicional das populações rurais, integrando Etnografia, Antropologia Cultural, Literatura Oral e estudos vários. Excluíram-se, pelo seu carácter transitório, informações sobre programas transfronteiriços em curso.

Colaboração na compilação: Gustavo Duarte, Filomena Gonçalves e Juan Carlos González Ferrero.

Cartografia: Nélia Romba (Portugal) e José Antonio González Salgado (Espanha).

misceláneo Aspetos gerais, Bibliografia ESPAÑA, BADAJOZ, CÁCERES, HUELVA, SALAMANCA, ZAMORA, PORTUGAL, BEJA, BRAGANÇA, CASTELO BRANCO, FARO, GUARDA, PORTALEGRE, ÉVORA mirandés, barranqueño, fala de Xálima, hablas extremeñas, hablas andaluzas, asturleonés, dialectos transmontanos, dialectos beiranos, dialectos alentejanos, dialectos algarvios
182452 Livro Língua e história na fronteira Norte-Sul: bibliografia / Lengua e historia en la frontera Norte-Sur: bibliografía /pt-pt/fichas-bibliograficas/lingua-e-historia-na-fronteira-norte-sul-bibliografia-lengua-e-historia-en-la

Ferreira, Manuela Barros; González Salgado, José Antonio; Ferreira, Amadeu; Ramos, Elisabete; Carrilho, Ernestina; Rego, Miguel; Navas Sánchez-Élez, María Victoria; Viudas Camarasa, Antonio; Costas González, Xosé Henrique

, , , , ,
Autor
, , ,
Ferreira, Manuela Alexandra Queirós de Barros, González Salgado, José Antonio, Ferreira, Amadeu, Ramos, Elisabete, Carrilho, Ernestina, Rego, Miguel, Navas Sánchez-Élez, María Victoria, Viudas Camarasa, Antonio, Costas González, Xosé-Henrique Mértola Campo Arqueológico de Mértola 2010 556 http://hdl.handle.net/10400.26/4650

[Resumo proveniente da fonte]

Esta bibliografia concerne, em primeiro lugar, a língua falada, a história da fronteira e as características identitárias das comunidades fronteiriças. Cada espaço geográfico‐administrativo e linguístico é tratado em três sectores: Língua, História e Cultura. Dentro de cada um, há diferenças de conteúdos de região para região, não só em quantidade de obras apresentadas, como em qualidade e tipo, dependendo essa variação da própria situação cultural de cada zona e do interesse que tem despertado entre os estudiosos.

No sector de Língua, dada a proveniência não‐académica de muitas das obras apresentadas, não se fez qualquer separação entre os estudos eruditos e os de curiosos locais, nem distinção entre os domínios de estudo (Sociolinguística, Fonologia, Lexicologia, etc.). Os estudos de linguagem e etnografia relativos a Riodonor e Guadramil (que, como é sabido, se enquadravam no domínio linguístico asturo‐leonês), ficaram integrados na “Língua” do Distrito de Bragança, onde também se encontram outras informações sobre vestígios leoneses dispersos pelo distrito.

No sector de História procurou‐se incluir obras que de qualquer modo tratem qualquer ponto de interesse para as relações humanas dos povos fronteiriços, sem separação formal da época a que se referem.

O sector de Cultura refere‐se aqui, essencialmente à cultura tradicional das populações rurais, integrando Etnografia, Antropologia Cultural, Literatura Oral e estudos vários. Excluíram‐se, pelo seu carácter transitório, informações sobre programas transfronteiriços em curso.

Colaboração na compilação: Fátima Palma, Gustavo Duarte, Filomena Gonçalves, Rita Santos e Juan Carlos González Ferrero.

Cartografia: Nélia Romba (Portugal) e José Antonio González Salgado (Espanha).

misceláneo Aspetos gerais, Bibliografia ESPAÑA, BADAJOZ, CÁCERES, HUELVA, SALAMANCA, ZAMORA, PORTUGAL, BEJA, BRAGANÇA, CASTELO BRANCO, FARO, GUARDA, PORTALEGRE, ÉVORA mirandés, barranqueño, fala de Xálima, hablas extremeñas, hablas andaluzas, asturleonés, dialectos transmontanos, dialectos beiranos, dialectos alentejanos, dialectos algarvios
181802 Página Web Língua mirandesa /pt-pt/fichas-bibliograficas/lingua-mirandesa-0

Escola EB2 de Miranda do Douro

http://www.aemd.pt/mirandes/

ÍNDICE: Origem | Espaço linguístico | Etnografia | Vitalidade | Adivinhas | Oração | Lhaços | Fábula | Poemas | Provérbios | Canções | Bibliografia

misceláneo Aspetos gerais, Bibliografia, Língua, Linguística histórica e etimologia, História externa, Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística, Áreas dialectais e fronteiras linguísticas, Pensamento e mundo cultural, Antropologia e etnologia, Folclore. Tradição oral PORTUGAL, BRAGANÇA, Miranda do Douro mirandés, vitalidad lingüística, literatura oral, canciones, literatura religiosa