Passar para o conteúdo principal

Bibliografia multidisciplinar da fronteira Portugal-Espanha

Mostrando 2891 - 2900 de 4818
No items
ID Tipología Título Ruta Título de la revista Título del libro Título del volumen Siglas Autores Autoría Autor normalizado Editores del libro Editores del volumen Director Tipo de comunicación Tipo de audiovisual Fecha Localidad Editorial Organismo Universidad Frecuencia Año Año del primer número Año de finalización ISSN/Dep. Legal Volumen Número Páginas Duración (min.) Descripción ISBN DOI Sitio web Publicación Sinopsis de contenido Notas Reseñas Lengua Tema Área geográfica Palabras clave (campo indexado) Fichas bibliográficas relacionadas
181113 Livro Leyendas, cuentos y romances de Sanabria: textos leoneses y gallegos /pt-pt/fichas-bibliograficas/leyendas-cuentos-y-romances-de-sanabria-textos-leoneses-y-gallegos

Cortés Vázquez, Luis

Cortés Vázquez, Luis Salamanca L. Cortés 1976 168 84-400-2060-0

Recopilación de cuentos, leyendas y romances de Sanabria, acompañada de unas notas folclóricas y de un vocabulario con términos gallegos, leoneses y portugueses. 

González Ferrero, Juan Carlos: "Fichero bibliográfico para una Enciclopedia dialectal de Zamora", Anuario del Instituto de Estudios Zamoranos Florián de Ocampo, n.º 12, 1995, p. 678.

español Língua, Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística, Léxico dialetal, Literatura, Produção literária criada na fronteira hispano-portuguesa, Pensamento e mundo cultural, Antropologia e etnologia, Folclore. Tradição oral ESPAÑA, ZAMORA, Galende, Hermisende, Lubián, Pedralba de la Pradería, San Justo Sanabria, Portelas, As, literatura oral, romances, vocabulario, gallego, asturleonés
180290 Livro Leyendas, milagros y tradiciones de la comarca de Olivenza /pt-pt/fichas-bibliograficas/leyendas-milagros-y-tradiciones-de-la-comarca-de-olivenza

Álvaro Rubio, Joaquín; Pérez Guedejo, José Joaquín

, Álvaro Rubio, Joaquín, Pérez Guedejo, José Joaquín [Olivenza] Asociación para el Desarrollo Rural de la Comarca de Olivenza 1999 82 Depósito Legal: BA 691/99

Se transcriben veintisiete leyendas distribuidas en en seis apartados: marianas, de Cristos y santos, de tesoros, de túneles, de brujas, y de muertes y asesinatos.

español Pensamento e mundo cultural, Antropologia e etnologia, Folclore. Tradição oral ESPAÑA, BADAJOZ, Olivenza leyendas, literatura oral
181213 Livro Leyendas zamoranas /pt-pt/fichas-bibliograficas/leyendas-zamoranas-0

Ventura Crespo, Concha María; Ferrero Ferrero, Florián

, Ventura Crespo, Concha María, Ferrero Ferrero, Florián Zamora Semuret 1997 155 8488954174

ÍNDICE: INTRODUCCIÓN │ I. LA VIRGEN DE LA CONCHA │ II. EL MOTÍN DE LA TRUCHA │ III. LA SANTÍSIMA VIRGEN DE LOS REMEDIOS │ IV. EL LAGO DE SANABRIA │ V. EL LAGARTO DE  LA ERMITA DE LA VIRGEN DE LOS R4EMEDIOS │ VI. EL ANILLO DE SAN ATILANO │ VII. EL GUINDO DE SANTO DOMINGO │ VIII. LA PLAZA DE LA HIERBA │ IX. LA VIRGEN DEL CANTO │ X. EL SANTÍSIMO CRISTO DE MORALES │ XI. LA CABEZA DE PIEDRA DE LA CATEDRAL DE ZAMORA │ XII. SANTO DOMINGO Y LAS DUEÑAS DE ZAMORA │ XIII. LOS CUERPOS SANTOS │ XIV. NUESTRA SEÑORA DE LA HINIESTA │ XV. LA VIRGEN DE LA VEGA DE BENAVENTE │ XVI. LA VENDITA CRUZ DE CARNE │ XVII. LA CAMPANA DE SAN VICENTE FERRER │ XVIII. EL SANTO NIÑO JESÚS DE CARNE │ XIX. EL NIÑO DE LA VIRGEN DE LA CONCHA │ XX. LA MANO EN LA MESA │ XXI. EL CRITO DE LA COLADA DE ZAMORA │ XXII. LA CULEBRA DE LA ERMITA DE LA VIRGEN DEL CARMEN DEL CAMINO. 

español Literatura, Produção literária criada na fronteira hispano-portuguesa, Pensamento e mundo cultural, Antropologia e etnologia, Folclore. Tradição oral ESPAÑA, ZAMORA leyendas, literatura oral, supersticiones y creencias populares, religiosidad popular, literatura religiosa
181199 Livro Leyendas zamoranas /pt-pt/fichas-bibliograficas/leyendas-zamoranas

Romero López, Francisco

Romero López, Francisco Barbate F. Romero 1973 164

ÍNDICE: LA VIRGEN DORMIDA │ LOS SUSPIROS DEL LAGO │ LA CAMPANITA DE SAN VICENTE │ LA CRUZ DE CARNE │ LA HINIESTA │ LA PLAZA DE LA YERBA │ EL MOTÍN DE LA TRUCHA │ LOS SANTOS BARQUEROS │ HISTORIA DE UN CAPITEL │ LOS CUERPOS SANTOS │ LOS CORDONES DE SEDA │ LA MANO EN LA MESA │ LA CABBEZA DE PIEDRA │ EL ANILLO Y EL PEZ │ ¡NO HAY BROMAS CON SAN ANTONIO! │ EL AGUJERO EN LA PUERTA │ LA DIVINA HONDERA │ ROMANCE DEL TRÁNSITO │ ROMANCE DEL LAGO │ ROMANCE DE LA HINIESTA

4.ª ed. 

español Literatura, Produção literária criada na fronteira hispano-portuguesa, Pensamento e mundo cultural, Antropologia e etnologia, Folclore. Tradição oral ESPAÑA, ZAMORA leyendas, literatura oral, poesía, romances
180124 Livro Lhéngua - Guia da Língua Mirandesa /pt-pt/fichas-bibliograficas/lhengua-guia-da-lingua-mirandesa

Pereira, Arménio; Antão, Noémia; Fernandes, Marcolino

, , Pereira, Arménio, Antão, Noémia, Fernandes, Marcolino Lisboa Instituto de Desenvolvimento Social / Edições do Nordeste. 2005 227 misceláneo Língua, Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística, Descrição (sócio)linguística de uma localidade ou território. Atlas linguísticos, Pensamento e mundo cultural, Antropologia e etnologia, Descrições gerais de uma comunidade PORTUGAL, BRAGANÇA, Miranda do Douro mirandés
180177 Livro Lhiteratura oral mirandesa. Recuolha de textos an mirandés /pt-pt/fichas-bibliograficas/lhiteratura-oral-mirandesa-recuolha-de-textos-mirandes

Alves, António Bárbolo

Alves, António Bárbolo Porto Granito Editora 1999 85-97 9729753083

ÍNDICE: 1. L lhugar de la oralidade │ 2. De la oralidade a la lhiteratura oral │ 3. La lhiteratura oral na Têrra de Miranda

Com um glossário mirandês-português. 

Separata de Estudos mirandeses: balanço e orientações. Homenagem a António Maria Mourinho (Actas do Colóquio Internacional: Porto, 26 e 27 de Março de 1999).

mirandés Literatura, Produção literária criada na fronteira hispano-portuguesa, Pensamento e mundo cultural, Antropologia e etnologia, Folclore. Tradição oral PORTUGAL, BRAGANÇA, Miranda do Douro mirandés, literatura dialectal, literatura oral, cuentos, simbología
180886 Livro Libro de los lugares y aldeas del Obispado de Salamanca (Manuscrito de 1604-1629) /pt-pt/fichas-bibliograficas/libro-de-los-lugares-y-aldeas-del-obispado-de-salamanca-manuscrito-de-1604

Casaseca Casaseca, Antonio; Nieto González, José Ramón

, Casaseca Casaseca, Antonio, Nieto González, José Ramón Salamanca Universidad de Salamanca 1982 263

[Resumen extraído de la Universidad de Salamanca]

Transcripción del citado manuscrito precedido de una breve introducción sobre las características del documento y sistema de trabajo, que ofrece al estudioso una imagen de primera mano de las distintas formas de poblamiento salmantino durante el siglo XVII. Informa detalladamente sobre la población de los distintos núcleos de la diócesis, así como de los sistemas de impuestos y tributos que gravaban a los feligreses, la forma de cobrarlos y su administración para el mantenimiento de los sacerdotes y de las parroquias.

ÍNDICE: Presentación │ Introducción │ Libro de los lugares │ Abreviaturas │ Índice de personas │ Índice de lugares

español Geografia, Economia, Geografia humana, Organização política e social, Administração regional e local ESPAÑA, BADAJOZ, Badajoz, SALAMANCA, Alberguería de Argañán, La, Aldeadávila de la Ribera, Almendra, Barruecopardo, Brincones, Campillo de Azaba, Carpio de Azaba, Castillejo de Martín Viejo, Cerezal de Peñahorcada, Ciudad Rodrigo, Encina, La, Encinasola de los Comendadores, Espadaña, Fuenteguinaldo, Gallegos de Argañán, Guadramiro, Ituero de Azaba, Manzano, El, Masueco, Mieza, Monleras, Moronta, Pereña, Peña, La, Saelices el Chico, San Felices de los Gallegos, Sardón de los Frailes, Saucelle, Trabanca, Valsalabroso, Villar de Ciervo, Villares de Yeltes, Villarino, Villarmuerto, Vitigudino, Vídola, La, Yecla de Yeltes, PORTUGAL, GUARDA, Almeida, Guarda manuscritos, organización territorial, administración eclesiástica, impuestos y tributos, fuentes documentales y archivos, siglo XVII, paleografía
180072 Capítulo de livro Lição de mirandês: "You falo como bós i bós nun falais como you" /pt-pt/fichas-bibliograficas/licao-de-mirandes-you-falo-como-bos-i-bos-nun-falais-como-you

Estudios de Sociolingüística Románica. Linguas e variedades minorizadas

Ferreira, Manuela Barros

Ferreira, Manuela Alexandra Queirós de Barros

Fernández Rei, Francisco; Santamarina Fernández, Antón

Santiago de Compostela Universidade de Santiago de Compostela 1999 133-153 84-8121-772-7

La lección de mirandés propiamente dicha corresponde a la transcripción del fragmento de una encuesta realizada por Manuela Barros y Gabriela Vitorino a dos informantes mirandesas en 1978 para el Atlas Lingüístico-Etnográfico de Portugal e Galiza.

ÍNDICE: 1 Situação actual do mirandês | 2. Antiguidade e diferencuiação étnica do território | 3. Principais características do mirandês | 4. Lição de mirandês | Bibliografia

portugués Língua, Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística, Competências, usos e atitudes PORTUGAL, BRAGANÇA, Miranda do Douro mirandés, vitalidad lingüística, encuesta dialectal (metodología)
178565 Artigo de revista Ligero apunte de la localidad cacereña de Pescueza /pt-pt/fichas-bibliograficas/ligero-apunte-de-la-localidad-cacerena-de-pescueza

Revista de Estudios Extremeños

Gutiérrez Macías, Valeriano

Gutiérrez Macías, Valeriano 1970 XXVI 2 363-371 http://www.dip-badajoz.es/cultura/ceex/reex_digital/reex_XXVI/1970/T.%20XXVI%20n.%202%201970%20mayo-ag/RV10447.pdf

Se describen en el artículo las costumbres relacionadas con las bodas en Pescueza y se transcribe la alborada titulada "El verdeguea".

español Pensamento e mundo cultural, Antropologia e etnologia, Folclore. Tradição oral ESPAÑA, CÁCERES, Pescueza canciones, literatura oral, fiestas populares
179293 Artigo de revista Limitando la paz: la guerra y la frontera en la España del siglo XVII /pt-pt/fichas-bibliograficas/limitando-la-paz-la-guerra-y-la-frontera-en-la-espana-del-siglo-xvii

Salamanca: Revista de Estudios

Valladares, R.

Valladares Ramírez, Rafael 1997 40 47-60 http://www.lasalina.es/documentacion/revistadeestudios/49-2-2.pdf

[Resumen extraído de la fuente principal]

Durante la Edad Moderna la frontera no era como hoy una línea perfectamente delimitada, sino un espacio ambiguo donde confluían pueblos y culturas a veces diversos. Las diferentes jurisdicciones de origen medieval hacían casi imposible establecer una divisoria entre los dominios de un rey y los de otro. Fue entre los siglos XVI y XVIII cuando el desarrollo de la autoridad real logró imponer límites precisos en las fronteras. El principal instrumento para ello fue la guerra, cuya violencia, adecuadamente dirigida, ayudó a separar tanto las tierras como a sus habitantes. Un caso paradigmático al respecto lo constituyó la España del siglo XVII. A raíz de las rebeliones de Cataluña y Portugal en 1640, la Península Ibérica volvió a conocer la existencia de fronteras bélicas como en la Edad Media. El objetivo de Felipe IV consistió en hacer de ellas un frente comercial y militar, pero la aplicación de políticas diferentes (guerra ofensiva en Cataluña y defensiva en Portugal), unido a la resistencia de la población, cosechó resultados contrapuestos. Cataluña se recuperó, pero no Portugal. Ello obligó a Madrid a vigilar la frontera luso-española en aras de su seguridad, si bien a costa de eliminar los vínculos entre las poblaciones de la raya.

During the Modern Age, borders were not perfectly-defined lines like they are today, but an ambiguous area where diverse towns and cultures came into contact. The different jurisdictions of medieval origin made it almost impossible to establish a dividing line between the dominions of one king and another. It was between the 16th and the 18th centuries when the development of royal authority was able to set exact limits to the borders. The main instrument for that was war, whose violence, when adequately directed, helped to separate both the land and its inhabitants. A paradigmatic case in this respect is that of Spain in the 17th century. As a result of the rebellions of Catalonia and Portugal in 1640, the Iberian Penninsula once again became familiar with borders formed by battle lines, which were common in the Middle Ages. Philip the IV's objective was to make them a commercial and military war front, but the application of different policies (an offensive war in Catalonia and a defensive war in Portugal), together with the resistence of the population, led to contrasting results. Catalonia was recovered, but not Portugal. That forced Madrid to guard the Spanish-Portuguese border in the interests of its security, although at the cost of eliminating the ties that existed between the towns on the two sides of the border.

español Organização política e social, Relações transfronteiriças, Pensamento e mundo cultural, História, Idade Moderna ESPAÑA, PORTUGAL siglo XVII, delimitación fronteriza, frontera política, Guerra de Restauración