|
180429 |
Artigo de revista |
Historias de la Raya: Antonia la Lirina y Joaquim José Ramalho, alias "el Lagarto" |
/pt-pt/fichas-bibliograficas/historias-de-la-raya-antonia-la-lirina-y-joaquim-jose-ramalho-alias-el |
Revista de Estudios Extremeños
|
|
|
|
Medina García, Eusebio
|
|
Medina García, Eusebio |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2006 |
|
|
0210-2854 |
LXII |
3 |
971-1008 |
|
|
|
|
https://www.dip-badajoz.es/cultura/ceex/reex_digital/reex_LXII/2006/T.%20LXII%20n.%203%202006%20sept.-dic/RV000891.pdf |
|
[Resumen extraído de la fuente original]
En esta entrevista se presenta el relato de una mujer que se dedicó al estraperlo y al contrabando durante gran parte de la posguerra. También incluye episodios de su vida posterior, cuando trabajaba en el campo recogiendo algodón. Aunque esta historia refleja, en gran parte, la de otras muchas mujeres estraperlistas y contrabandistas, es particular y única, irrepetible. La entrevista termina cuando nuestra protagonista, ya viuda, emigró a Barcelona a mediados de los años sesenta, donde terminó de criar a sus ocho hijos, varios de los cuales han pasado con éxito por la Universidad. Esta extraordinaria mujer, estandarte de la voluntad humana, vive actualmente en Olivenza. Es para nosotros un orgullo el haberla conocido y un placer presentarla ante ustedes.
Son muchos y variados los aspectos interesantes contenidos en la entrevista. El primero de ellos es la personalidad arrolladora de nuestra informante. La locuacidad, el carácter abierto y una gran corpulencia se aúnan en ella para crear un ser voluntarioso, trabajador y libre. Nos encontramos ante una mujer dotada de una fuerza constante y misteriosa que sobrevive a la adversidad y acaba imponiéndose sobre ella.
Además de la singularidad y del carisma de nuestra interlocutora, otros aspectos importantes a retener, son los siguientes:
La importancia simbólica y estructural del Guadiana internacional. El río como configurador esencial del mapa mental y territorial, el río como fuente de vida y como lecho de muerte, el río como espacio liminar por excelencia. También destacamos la ambigua actuación de los pescadores; unas veces ayudando a las mujeres contrabandistas a cruzar el río y otras entregándolas a los guardias de frontera. Merece además la pena detenerse en el complejo haz de relaciones que se tejía entre las propias mujeres; ese entramado compuesto por lazos familiares, afinidades, envidias y rencores, alianzas y traiciones... La entrevista contiene además información relevante sobre los circuitos de venta y distribución del contrabando, de los sistemas de información, sobre los medios de transporte y su evolución a lo largo del tiempo, etc. Como trasfondo, se proyecta el escenario gris de la posguerra en un pueblo singular de la frontera (Olivenza).
Joaquim José Ramalho, más conocido como “el Lagarto”, vivía con su mujer en una humilde casita de campo, a las afueras de Santiago Maior, en el término portugués de Alandroal. Aunque yo no le conocía había oído hablar mucho de él, en Cheles y en Olivenza, donde me aseguraron que había sido el contrabandista más famoso de esta parte de la frontera -raya húmeda-. Cuando por fin dimos con él en el verano de 1998, el Lagarto estaba sentado junto a la puerta de su casa, a la sombra de una parra. Vestía camisa y pantalón negros y parecía como si estuviera esperándonos. Su mujer también iba vestida de negro. Este hombre trabajó muchos años como cortador para un conocido industrial cafetero de Campomayor. Reclutaba y guiaba a las cuadrillas de mochileros y se hizo famoso, entre otras cosas, por su resistencia física y las pesadas cargas que transportaba, algunas de más de cuarenta kilos. Su zona de actividad abarcaba desde el Algarve hasta el término de Campomayor. El Lagarto representa una de las mejores estampas del contrabandista de posguerra que hemos conocido. Hablaba un castellano atropellado, con cierto deje que se le había pegado en sus innumerables incursiones al otro lado de la frontera. Su conversación, casi monólogo, era cautivadora, apasionada y melancólica; mientras nos relataba una parte de su vida, yo sentía que estábamos viviendo una singular experiencia. Me llamó la atención su disposición a contar cosas comprometedoras desde el principio y sin apenas pedirme explicaciones. Esta actitud colaboradora difería considerablemente de la de otros informantes, pero se asemejaba a la de aquellos que habían estado metidos de lleno en el contrabando y conocían muy bien sus entresijos. El encuentro duró más de lo que se transcribe a continuación. La conversación se prolongó durante la comida que nos ofrecieron y más allá de los postres. En el relato que a continuación se presenta destacamos la presencia central y la importante carga simbólica que representaba el río, el caudaloso Guadiana; atravesarle era el reto constante que se imponían los contrabandistas así mismos, aún sin saber nadar; sortear los peligros que se arremolinaban en su cauce, en torno a sus orillas, ganarle la partida a la naturaleza y a los guardias una y otra vez, esconderse o luchar para no dejarse apresar, resistir para no ser arrastrados por la corriente. El Lagarto nació, vivió y murió junto a la frontera. Él nunca emigró; permaneció aferrado a esta tierra que tan bien conocía, siempre cerca de su fronterita, el escenario de tantos peligros y situaciones, la puerta agreste de tantas aventuras y ensoñaciones. Esta peculiar entrevista recoge, a nuestro parecer, la esencia de una vida dedicada al contrabando en la frontera. Es la historia resumida de un cortador portugués, de un guía de mochileros. Su testimonio constituye un documento inédito, de primera mano, asombroso. Es una visión desde dentro de las cuadrillas del contrabando tradicional, sobre las complejas relaciones que se entretejían en este asunto oscuro y peligroso del contrabando, de las privaciones, de las fatigas, de las proezas... Este es un alegato sobre la fuerza de la voluntad, sobre la propia vida recreándose a sí misma en proceso constante de repetición y de transformación.
|
|
|
español |
Geografia, Economia, Pensamento e mundo cultural, Antropologia e etnologia, Outros - Antropologia |
ESPAÑA, BADAJOZ, Olivenza, PORTUGAL, ÉVORA, Alandroal |
contrabando |
|
|
183094 |
Capítulo de livro |
Historiografía de la catedral de Ciudad Rodrigo |
/pt-pt/fichas-bibliograficas/historiografia-de-la-catedral-de-ciudad-rodrigo |
|
La Catedral de Ciudad Rodrigo a través de los siglos. Visiones y revisiones
|
|
|
Martín Benito, José Ignacio
|
|
Martín Benito, José Ignacio |
Azofra, Eduardo
|
|
|
|
|
|
Salamanca |
Diputación de Salamanca |
|
|
|
2006 |
|
|
|
|
|
61-108 |
|
|
84-7797-266-4 |
|
https://www.academia.edu/45138312 |
|
1. Introducción || 2. Un error historiográfico || 3. El testimonio de los viajeros || 4. La visión académica: los inicios de la obra y las fases de su construcción || 5. Los modelos: lo borgoñón y lo aquitano || 6. Lo zamorano y lo avilés en la catedral de Ciudad Rodrigo || 7. Tras la huella de Mateo || 8. Lo “deplorable” en la catedral || 9. La visión desde dentro || 10. Reseña bibliográfica
|
|
Galván Freile, Fernando; Morais Vallejo, Emilio, De Arte: Revista de Historia del Arte, n.º 5, 2006, pp. 245-247 (enlace a la reseña).
|
español |
Aspetos gerais, Bibliografia, Pensamento e mundo cultural, Arte, Artes plásticas |
ESPAÑA, SALAMANCA, Ciudad Rodrigo |
arquitectura religiosa, historiografía |
|
|
178553 |
Artigo de revista |
Hoyos: arquitectura popular y arte religioso en una localidad del norte de Extremadura |
/pt-pt/fichas-bibliograficas/hoyos-arquitectura-popular-y-arte-religioso-en-una-localidad-del-norte-de |
Cauriensia: Revista Anual de Ciencias Eclesiásticas
|
|
|
|
García Mogollón, Florencio Javier
|
|
García Mogollón, Florencio-Javier |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2006 |
|
|
1886-4945 |
I |
|
9-66 |
|
|
|
|
https://dialnet.unirioja.es/descarga/articulo/1976349.pdf |
|
[Resumen extraído de la fuente original]
Se estudia en este trabajo el patrimonio histórico-artístico de Hoyos, población situada al norte de Cáceres en el corazón de la comarca de la Sierra de Gata, limítrofe con Salamanca. Se analizan los antecedentes arqueológicos, los aspectos de la arquitectura popular y erudita y la arquitectura religiosa, incluyéndose al mismo tiempo el arte mueble. Son numerosos los datos documentales aportados sobre la construcción a mediados del siglo XVI del convento franciscano del Espíritu Santo o de la iglesia parroquial de Nuestra Señora del Buen Varón, cuyo retablo mayor, perteneciente a la órbita de los Churriguera, preside una arcaica imagen de la Virgen Maria con el Niño Jesús, obra fabricada a comienzos del siglo XIII. Además, se proporcionan abundantes noticias documentales sobre retablos, imágenes y platería. Así, se mencionan numerosos artistas. Citemos entre los arquitectos y maestros de obras a Pedro de Ybarra, Juan de Hurrutia Villarreal, Juan Hernández, Esteban de Lazcano, Martín y Juan López de la Ordieta, Antonio de la Puente, Antonio Fernández, Juan Bravo, Diego de Barreda, Diego González, Fernando Corrales, Esteban Martín, Juan Morán, Alonso Martín, Juan de Alviz, Pedro Ribera, Pedro Hurtado, Tomás de Párraga, Antonio Pereyra, Pedro de Tapia o Alonso Hernández; entre los pintores y doradores incluimos a Juan de Flandes, Lázaro Cornejo, Paulo Lázaro y Diego de Valverde; entre los escultores y entalladores, además de los Churriguera, se citan Pedro de Paz, Marcos Estévez, Esteban de Xácome, Juan Durán y Juan Valiente; entre los plateros citemos a Diego López, Francisco López, Francisco García, Antonio Leonardo, Juan de Cartagena, Juan Martín de Arenas, Andrés Uzino, José Ruiz, Juan Martín Morán, Diego del Campo, Dionisio Fernández, Francisco Fernández Clemente, Antonio Román, Francisco Villarroel y Galarza e Ignacio Montero; entre los bordadores se cuenta Juan de Cadmanos, entre los campaneros Felipe Sáez de la Calleja y Bernardo del Campo y entre los maestros organeros Juan Durán, Juan de Rivero y Manuel Texeira. Palabras clave: Arquitectura, Arte, Barroco, Edad Media, Escultura, Pintura, Platería, Renacimiento, Urbanismo.
This essay deals with the historical and artistic heritage of Hoyos, a town located right in the heart of Sierra de Gata, close to the border with the province of Salamanca. Furthermore, it analyses its archaeological record and the aspects of popular and religious architecture, as well as ‘mueble’ art. There is a large amount of information concerning the construction of the Franciscan monastery ‘Espíritu Santo’ in aproximately the middle of the XVI century or that of the parish church ‘Nuestra Señora del Buen Varón’, where the main altarpiece, which was made in the time of the Churriguera brothers, holds an archaic image of the Virgin Mary and Baby Jesus made in the early XIII century. Moreover, this essay includes documentary information about altarpieces, religious images and silversmith’s craft. Also, many artists are named. Consequently let us mention a few examples among architects and ‘maestros de obras’ (this term refers to the authors of various works): Pedro de Ybarra, Juan de Hurrutia Villarreal, Juan Hernández, Esteban de Lazcano, Martín and Juan López de la Ordieta, Antonio de la Puente, Antonio Fernández, Juan Bravo, Diego de Barreda, Diego González, Fernando Corrales, Esteban Martín, Juan Morán, Alonso Martín, Juan de Alviz, Pedro Ribero, Pedro Hurtado, Tomás de Párraga, Antonio Pereyra, Pedro de Tapia or Alonso Hernández; among painters and ‘doradores’ (craftsmen who used to cover works of art thinly with gold) we include Juan de Flandes, Lázaro Cornejo, Paulo Lázaro and Diego de Valverde; among sculptors and ‘entalladores’ (a sort of tailor) we have Pedro de Paz, Marcos Estévez, Esteban de Xácome, Juan Durán and Juan Valiente; among silversmiths we have Diego López, Francisco López, Francisco García, Antonio Leonardo, Juan de Cartagena, Juan Martín de Arenas, Andrés Uzino, José Ruiz, Juan Martín Morán, Diego del Campo, Dionisio Fernández, Francisco Fernández Clemente, Antonio Román, Francisco Villarroel y Galarza and Ignacio Montero; among needlemen we include Juan de Cadmanos, among bell founders we must mention Felipe Sáez de la Calleja and Bernardo del Campo and finally, among the ‘maestros organeros’ we have (organ craftsmen) Juan Durán, Juan de Rivero and Manuel Texeira. Key words: Architecture, Art, Baroque, Middle Ages, Painting, Renaissance, Sculpture, Silversmith’s craft, Town planning.
|
|
|
español |
Pensamento e mundo cultural, Antropologia e etnologia, Construções. Ferramentas. Apeiros, Arte, Outros - Arte |
ESPAÑA, CÁCERES, Hoyos |
arquitectura popular, arquitectura religiosa |
|