L bolo de las palabras
Diário de Trás-os-Montes
Lengua › Lexicología y lexicografía › Trabajos onomasiológicos y semasiológicos
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Léxico dialectal
PORTUGAL › BRAGANÇA › Miranda do Douro
L’alforra
Pensamiento y mundo cultural › Antropología y etnología › Medicina popular
La porbaixe
Léxico patrimonial mirandés: análisis comparativo
Dialectologia
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Bilingüismo y diglosia. Lenguas en contacto. Interferencias
Edición y estudio léxico de fuentes documentales extremeñas de los siglos XVI y XVII
Lengua › Lingüística histórica y etimología › Otros trabajos de lingüística histórica
ESPAÑA › BADAJOZ › Alburquerque
ESPAÑA › BADAJOZ › Badajoz
ESPAÑA › BADAJOZ › Valencia del Mombuey
ESPAÑA › BADAJOZ › Villanueva del Fresno
ESPAÑA › CÁCERES › Herrera de Alcántara
ESPAÑA › CÁCERES › San Martín de Trevejo
ESPAÑA › CÁCERES › Valencia de Alcántara
ESPAÑA › CÁCERES › Valverde del Fresno
A recuperación léxica do galego do val do río Ellas (Cáceres)
Terminoloxía: a necesidade da colaboración
ESPAÑA › CÁCERES › Eljas
Lusismos léxicos en documentación notarial oliventina de principios del siglo XIX
Moenia
ESPAÑA › BADAJOZ › Olivenza
O TLPGP do léxico patrimonial galego e português como complemento de informação aos atlas linguísticos
LaborHistórico
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Áreas dialectales y fronteras lingüísticas
ESPAÑA › OURENSE
ESPAÑA › PONTEVEDRA
PORTUGAL
O léxico agropastoril no corpus do Tesouro do Léxico Patrimonial Galego e Português
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Otros trabajos dialectológicos/sociolingüísticos
Algúns exemplos de variación léxica espazo-temporal no galego moderno fornecidos pola xeografía lingüística