Influencias socioculturales y educativas: Propuestas pedagógicas en las zonas de frontera
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Bilingüismo y diglosia. Lenguas en contacto. Interferencias
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Políticas lingüísticas. Normalización
ESPAÑA
PORTUGAL
La enseñanza del portugués en Olivenza y la reconstrucción del puente de Ajuda. A geminação de Olivença e Leiría
Mundo físico › Infraestructuras
Organización política y social › Administración regional y local
Organización política y social › Enseñanza
Organización política y social › Relaciones transfronterizas
Pensamiento y mundo cultural › Historia › Arqueología
ESPAÑA › BADAJOZ › Olivenza
O mirandês visto por futuros professores de português: Resultados de um inquérito exploratório e sugestões para uma estratégia de intervenção localizada
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Otros trabajos dialectológicos/sociolingüísticos
PORTUGAL › BRAGANÇA › Miranda do Douro
Ansino de l mirandés
Exercícios interactivos para aprendizagem das línguas: aplicação ao mirandês
Terra de Miranda
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Normativización
El asturiano en el Principado de Asturias y en la Tierra de Miranda
La España multilingüe. Lenguas y políticas lingüísticas de España
Lengua › Estudios comparativos y contrastivos › Otras comparaciones y contrastes
Ensino do mirandês e bilinguismo
Las mies purmeiras palabras an mirandés
Lengua › Lexicología y lexicografía › Diccionarios y glosarios
Situación sociolingüística do alumnado das zonas limítrofes con Galicia
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Competencias, usos y actitudes
ESPAÑA › ZAMORA
Proposta didáctica e pedagóxica para a introducción na escola da variante galego-portuguesa do Val do Ríu Ellas (Cáceres)
ESPAÑA › CÁCERES › Eljas
ESPAÑA › CÁCERES › San Martín de Trevejo
ESPAÑA › CÁCERES › Valverde del Fresno