Palabras que trascienden fronteras en dos áreas iberorromances: la raya hispano-lusa y la del catalán peninsular
Laborhistórico
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Bilingüismo y diglosia. Lenguas en contacto. Interferencias
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Áreas dialectales y fronteras lingüísticas
ESPAÑA
PORTUGAL
Petrificando la riqueza familiar más allá de la frontera. La construcción como elemento de creación de identidad y memoria nobiliaria entre León y Portugal
Studia Historica. Historia Medieval
Pensamiento y mundo cultural › Historia › Edad Media
ESPAÑA › ZAMORA
PORTUGAL › BRAGANÇA
Líneas de trabajo y principales resultados del proyecto de investigación FRONTESPO
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Otros trabajos dialectológicos/sociolingüísticos
Tradición oral femenina en Barrancos: las nanas, la fuente y la boba
Pensamiento y mundo cultural › Antropología y etnología › Folclore. Tradición oral
PORTUGAL › BEJA › Barrancos
Recopilación bibliográfica para el conocimiento de la lengua y la culturas barranqueñas
Generalidades › Bibliografía
Pensamiento y mundo cultural › Antropología y etnología › Otros - Antropología
Pensamiento y mundo cultural › Historia › Otros - Historia
Observaciones en torno al área dialectal leonesa: sobre viejos límites eclesiásticos y lingüísticos
Revista de Filología Española
ESPAÑA › CÁCERES
ESPAÑA › SALAMANCA
Notas oliventinas (II)
Archivo Extremeño
Organización política y social › Administración regional y local
Pensamiento y mundo cultural › Historia › Edad Contemporánea
ESPAÑA › BADAJOZ › Olivenza
Retablística alto-alentejana (Elvas, Villaviciosa y Olivenza) en los siglos XVII-XVIII
Pensamiento y mundo cultural › Arte › Artes plásticas
Pensamiento y mundo cultural › Historia › Edad Moderna
PORTUGAL › PORTALEGRE › Elvas
PORTUGAL › ÉVORA › Vila Viçosa
La singularidad del barranqueño: análisis contrastivo de una variedad de contacto entre el portugués y el español
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Descripción (socio)lingüística de una localidad o territorio. Atlas lingüísticos
La influencia del portugués en los orígenes del español oliventino: el caso de los lusismos semánticos
Ao Encontro das Línguas Ibéricas II