Die Isoglossenstaffelung in der Galicisch-Portugiesisch-Spanischen Kontaktzone und im Lombada-Aliste-Grenzgebiet
Lengua › Fonética y fonología
Lengua › Lingüística histórica y etimología › Etimología
Lengua › Morfología y sintaxis
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Descripción (socio)lingüística de una localidad o territorio. Atlas lingüísticos
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Léxico dialectal
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Áreas dialectales y fronteras lingüísticas
ESPAÑA › OURENSE › Gudiña, A
ESPAÑA › OURENSE › Mezquita, A
ESPAÑA › OURENSE › Viana do Bolo
ESPAÑA › ZAMORA › Figueruela de Arriba
ESPAÑA › ZAMORA › Hermisende
ESPAÑA › ZAMORA › Lubián
ESPAÑA › ZAMORA › Porto de Sanabria
ESPAÑA › ZAMORA › Pías
ESPAÑA › ZAMORA › Trabazos
PORTUGAL › BRAGANÇA › Bragança
PORTUGAL › BRAGANÇA › Vimioso
PORTUGAL › BRAGANÇA › Vinhais
Die Gegenstandskultur Sanabrias und seiner Nachbargebiete
Pensamiento y mundo cultural › Antropología y etnología › Descripciones generales de una comunidad
ESPAÑA › ZAMORA › Asturianos
ESPAÑA › ZAMORA › Cobreros
ESPAÑA › ZAMORA › Espadañedo
ESPAÑA › ZAMORA › Galende
ESPAÑA › ZAMORA › Pedralba de la Pradería
ESPAÑA › ZAMORA › Rosinos de la Requejada
ESPAÑA › ZAMORA › San Justo
ESPAÑA › ZAMORA › Trefacio
Reste einer Thermenanlage bei San Francisco de Olivenza
Madrider Mitteilungen
Pensamiento y mundo cultural › Antropología y etnología › Construcciones. Herramientas. Aperos
Pensamiento y mundo cultural › Arte › Artes plásticas
Pensamiento y mundo cultural › Historia › Arqueología
Pensamiento y mundo cultural › Historia › Prehistoria y Edad Antigua
ESPAÑA › BADAJOZ › Olivenza
Sprachpolitik in Portugal: der Fall des Mirandesischen
Grenzgänge. Beiträge zu einer modernen Romanistik
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Políticas lingüísticas. Normalización
PORTUGAL › BRAGANÇA › Miranda do Douro
Dynamic des Sprachkontakts im Nordosten Portugals
Beiträge zur Fremdsprachenvermittlung
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Bilingüismo y diglosia. Lenguas en contacto. Interferencias
Zur bäuerlichen Kultur der Tierra de Miranda (NO-Portugal)
Zeitschrift für Ethnologie
Pensamiento y mundo cultural › Otros - Pensamiento y cultura
Studien über die Mundarten der Sierra de Gata
Lengua › Lexicología y lexicografía › Trabajos onomasiológicos y semasiológicos
ESPAÑA › CÁCERES › Acebo
ESPAÑA › CÁCERES › Cilleros
ESPAÑA › CÁCERES › Eljas
ESPAÑA › CÁCERES › Gata
ESPAÑA › CÁCERES › Hoyos
ESPAÑA › CÁCERES › San Martín de Trevejo
ESPAÑA › CÁCERES › Torre de Don Miguel
ESPAÑA › CÁCERES › Valverde del Fresno
ESPAÑA › CÁCERES › Villamiel
ESPAÑA › SALAMANCA › Navasfrías
ESPAÑA › SALAMANCA › Payo, El
ESPAÑA › SALAMANCA › Peñaparda
Das Dreschen in der Sierra de Gata
Volkstum und Kultur der Romanen
Beschreibende Phonetik der Mundart von Cachopo (Östliches Algarve)
PORTUGAL › FARO › Tavira
“... me dizem que semos espanholes mas na fala não”. Beobachtungen zu Spracheinstellungen im spanisch-portugiesischen Grenzgebiet
ESPAÑA › BADAJOZ › Codosera, La
ESPAÑA › CÁCERES › Cedillo
ESPAÑA › CÁCERES › Valencia de Alcántara