Plantas espontáneas

Fecha | Data | Date: 21/10/2015

​Duración | Duração | Length: 5:57

NOTA1: Salvo indicación en contrario, los ficheros de audio provienen de una grabadora.

NOTA2: Solo audio | Apenas áudio | Audio only

 

ESP: Plantas. Carqueixa. Infusiones. Matanza. Comida típica de la matanza, la “cociña”. Ganado. Aprovechamiento de la leche. Frutos secos. La castaña viene de Portugal

PORT: Plantas. Carqueixa. Infusões. Matança. Comida típica da matança, a "cociña". Gado. Uso do leite. Frutos secos. A castanha vem de Portugal

ENG: Plants. Carqueixa. Infusions. Slaughter. Typical food of the slaughter, the "cociña". Cattle. Use of milk. Dried fruits. The chestnut comes from Portugal

Fecha | Data | Date: 20/10/2015

​Duración | Duração | Length: 8:05

NOTA: Solo vídeo | Apenas vídeo | Only video. Determinados fragmentos han sido distorsionados para ocultar la imagen de una informante.

 

ESP: Plantas y flores. Abeja y avispa. Infusiones.

PORT: Plantas e flores. Abelha e vespa. Infusões.

ENG: Plants and flowers. Bee and wasp. Infusions.

Fecha | Data | Date: 22/10/2015

​Duración | Duração | Length: 6:58

[Solo audio | Apenas áudio | Audio only]

 

ESP: Designaciones para diferentes conceptos. Tipos de terreno. Fruta y árboles frutales. Plantas espontáneas. Setas. Uva y vino. Harina y pan. Conjugación de los verbos meter y escacholar (='partir')

PORT: Designações para diferentes conceitos. Tipos de terreno. Árvores frutíferas e fruta. Plantas espontâneas. Cogumelos. Uva e vinho. Farinha e pão. Conjugação dos verbos meter e escacholar (= 'partir')

ENG: Designations for different concepts. Types of terrain. Fruit and fruit trees. Spontaneous plants. Mushrooms. Grape and wine. Flour and bread. Conjugation of the verbs meter and escacholar (='to break')

Fecha | Data | Date: 28/5/2016
​Duración | Duração | Length: 11:31

ESP: Terrenos. Frutas y árboles. Aceituna. Injerto. Setas (tipos); mucha gente no los quiere, porque hace años murió un niño. Plantas espontáneas. Uva. Molino, harina y pan; [esto último también se pregunta en ferrereño]

PORT: Terreno. Frutas e árvores. Azeitonas. Enxerto. Cogumelos (tipos); muitas pessoas não os querem, porque há anos morreu uma criança. Plantas espontâneas. Uva. Moinho, farinha e pão; [este último tema também é perguntado em ferrerenho].

ENG: Terrain. Fruits and trees. Olives. Graft. Mushrooms (types); many people don't want them, because years ago a child died. Spontaneous plants. Grape. Mill, flour and bread; [the latter is also asked in Ferrereño].

Fecha | Data | Date: 27/5/2016
​Duración | Duração | Length: 16:52

ESP: Tipos de terreno. El “tanque” (bosque de alcornoques). Árboles frutales. Uva y aceite. Plantas espontáneas. Setas. Iban a moler a Cedillo. En Cedillo había un molino movido por burros (“burrada”); un guardia tuvo un episodio de locura y mató a los burros y a tres personas que estaban en el molino. Fabricación del pan. Tipos de terreno.

PORT: O "tanque" (bosque de sobreiros). Árvores frutíferas. Uva e azeite. Plantas espontâneas. Cogumelos. Eles iam triturar a Cedillo. Em Cedillo havia um moinho movido por burros (burrada); um guarda teve um episódio de loucura e matou os burros e três pessoas que estavam no moinho. Fabricação do pão.

ENG: Types of terrain. The "tank" (cork oak forest). Fruit trees. Grape and oil. Spontaneous plants. Mushrooms. They were going to grind to Cedillo. In Cedillo there was a mill moved by donkeys ("burrada"); a guard had an episode of madness and killed the donkeys and three people who were in the mill. Making bread.

Fecha | Data | Date: 28/5/2016
​Duración | Duração | Length: 11:42

 

ESP: Trabajos del campo. Productos que se sembraban en las huertas. Problemas en los cultivos con la meteorología de este año. El alcornoque y el corcho. Encina. Fruta y árboles frutales. Injerto. Hierba y plantas espontáneas. Uva. El pan. Tortas y otros productos que se hacían con la masa.

PORT: Trabalhos do campo. Produtos que se semeavam nos pomares. Problemas nas colheitas com a meteorologia deste ano. O sobreiro e a cortiça. Azinheira. Árvores frutíferas e fruta. Enxerto. Relva  e plantas espontâneas. Uva. Pão. Bolos e outros produtos que se faziam com a massa.

ENG: Field work. Products that were cultivated in the gardens. Problems in the crops with this year's meteorology. The cork oak and cork. Holm oak. Fruit and fruit trees. Graft. Spontaneous grass and plants. Grape. Bread. Cakes and other products that were made with the dough.

Fecha | Data | Date: 26/5/2016
​Duración | Duração | Length: 15:26

ESP: Parcelas y terrenos. Barbecho. Árboles. Encinas y alcornoque son lo que más se ve. Preparación del carbón (de encina). Árboles frutales. Olivo y producción de aceite (ahora ya no hay almazara, se lleva a Valencia). Partes del árbol. Injerto. Plantas espontáneas. Musgo. Setas. Uvas. Ahora ya no se hace vino.

PORT: Terrenos e parcelas. Pousios de terra. Árvores. As azinheiras e os sobreiros são o que mais se vê. Preparação do carvão vegetal (de azinheira). Árvores frutíferas. Produção de oliveiras e azeite (agora não há mais lagar de azeite, ele leva-se para Valência). Partes da árvore. Enxerto. Plantas espontâneas. Musgo. Os cogumelos. Uvas. Agora já não se faz vinho.

ENG: Plots and land. Fallow land. Trees. Holm oaks and cork oaks are what you see the most. Preparation of the charcoal (of holm oak). Fruit trees. Olive tree and oil production (now there is no more oil mill, it is taken to Valencia). Parts of the tree. Graft. Spontaneous plants. Moss. Mushrooms. Grapes. Now wine is no longer made.

Fecha | Data | Date: 14/12/2015
​Duración | Duração | Length: 11:28

 

ESP: Agricultura. Hay pocos frutales. Antes se cultivaban más cereales. Trabajos del campo. Tipos de terreno [Los ítems del cuestionario se preguntan en castellano y portugués; intervenciones esporádicas de una persona que está en el bar]. No se trabaja el aceite. Injertar. Plantas espontáneas. Setas. Uva y vino. Mandaban moler a Ituero, no había molinos. Partes del pan [en español y portugués]

PORT: Agricultura Há poucas árvores de fruto. No passado, cultivavam-se mais cereais. Trabalho agrícola. Tipos de terreno [Os itens do questionário são perguntados em espanhol e português; intervenções esporádicas por uma pessoa no bar]. Não se faz azeite. Enxerto. Plantas espontâneas. Cogumelos. Uva e vinho. Deslocavam-se a Ituero para moer, não havia moinhos. Partes do pão [em espanhol e português]

ENG: Agriculture. There are few fruit trees. In the past, more cereals were grown. Farm work. Types of land [Questionnaire items are asked in Spanish and Portuguese; sporadic interventions by a person at the bar]. There is no olive oil. Grafting. Spontaneous plants. Mushrooms. Grape and wine. They went Ituero to grind, since there were no mills. Parts of the bread [in Spanish and Portuguese]

Fecha | Data | Date: 15/12/2015
​Duración | Duração | Length: 19:35

 

ESP: Fruta y árboles frutales. Injertos de árboles y viña. Fabricación del vino. Hierbas y plantas espontáneas. Había vino en todas las casas; tenían muchas viñas.

PORT: Árvores de fruta e fruta. Enxertos de árvores e vinhas. Fabricação de vinho. Ervas e plantas espontâneas. Havia vinho em cada casa; tinham muitas vinhas.

ENG: Fruit and fruit trees. Grafts of trees and vines. Manufacture of wine. Herbs and spontaneous plants. There was wine in every house; they had many vineyards.

Fecha | Data | Date: 15/12/2015
​Duración | Duração | Length: 9:04

ESP: Calendario de trabajos agrícolas. Herramientas. Tipos de terreno. Frutas y árboles frutales. Hierbas y plantas espontáneas

PORT: Calendário de trabalhos agrícolas. Ferramentas. Tipos de terreno. Fruta e árvores frutíferas. Ervas e plantas espontâneas

ENG: Calendar of agricultural works. Tools. Types of terrain. Fruits and fruit trees. Herbs and spontaneous plants

Páginas