Valverdi du Fresnu / Valverde del Fresno 01. Sesión 3. Posguerra

Fecha | Data | Date: 20/10/2015

​Duración | Duração | Length: 5:44

NOTA: Los ficheros de audio provienen de una grabadora.

 

ESP: El maestro subía la nota a quien comulgaba. Fue barbero en el servicio militar; era habitual pelar la cabeza como castigo. Había mucha represión ideológica durante el franquismo. Racionamiento y hambre; sus abuelos traían comida, ayudaban. Tenían cabras y hacían queso.

PORT: O mestre subia a nota a quem comungasse. Foi barbeiro no serviço militar; era costume rapar a cabeça como castigo. Houve muita repressão ideológica durante o regime de Franco. Racionamento e fome; seus avós trouxeram comida, ajudaram. Tinham cabras e faziam queijo. 

ENG: The master would raise the note to the one who had received communion. He was a barber in military service; it was customary to shave the head as punishment. There was a lot of ideological repression during Franco's regime. Rationing and hunger; his grandparents brought food, helped. They had goats and made cheese. 

Audio/Video Files: