Herrera de Alcántara 05. Sesión 03. Las fiestas

Fecha | Data | Date: 28/5/2016
​Duración | Duração | Length: 8:36

ESP: Fiestas de San Juan y Fátima. Había “tourada” ¿Venía gente de fuera? Comidas especiales en los días de fiesta. Se hacía guisado con la vaca que mataban. La “matancia”, que se hace en Carnaval desde hace unos 20 años. La Candelaria; hacen dos roscas, una para la Virgen y otra para la gente. El buche.

PORT: Festas de São João e Fátima. Havia uma "tourada". As pessoas vinham de fora? Refeições especiais em feriados. Faziam guisado com a vaca que matavam. A "matança", que se faz no Carnaval há cerca de 20 anos. A Candelária; fazem duas roscas, uma para a Virgem e outra para a gente. O boche.

ENG: Festivities of Saint John and Fátima. There was a "tourada". Did people come from outside? Special meals on holidays. They made stew with the cow they killed. The "matancia", which has been done in Carnival for about 20 years. The Candlemas; they make two "roscas", one for the Virgin and the other for the people. The crop.

Audio/Video Files: