Agricultural operations

Fecha | Data | Date: 14/12/2015
​Duración | Duração | Length: 11:28

 

ESP: Agricultura. Hay pocos frutales. Antes se cultivaban más cereales. Trabajos del campo. Tipos de terreno [Los ítems del cuestionario se preguntan en castellano y portugués; intervenciones esporádicas de una persona que está en el bar]. No se trabaja el aceite. Injertar. Plantas espontáneas. Setas. Uva y vino. Mandaban moler a Ituero, no había molinos. Partes del pan [en español y portugués]

PORT: Agricultura Há poucas árvores de fruto. No passado, cultivavam-se mais cereais. Trabalho agrícola. Tipos de terreno [Os itens do questionário são perguntados em espanhol e português; intervenções esporádicas por uma pessoa no bar]. Não se faz azeite. Enxerto. Plantas espontâneas. Cogumelos. Uva e vinho. Deslocavam-se a Ituero para moer, não havia moinhos. Partes do pão [em espanhol e português]

ENG: Agriculture. There are few fruit trees. In the past, more cereals were grown. Farm work. Types of land [Questionnaire items are asked in Spanish and Portuguese; sporadic interventions by a person at the bar]. There is no olive oil. Grafting. Spontaneous plants. Mushrooms. Grape and wine. They went Ituero to grind, since there were no mills. Parts of the bread [in Spanish and Portuguese]

Fecha | Data | Date: 15/12/2015
​Duración | Duração | Length: 15:36

 

ESP: Calendario de trabajos agrícolas. Es un poco distinto de otros pueblos, por el clima. Comparación con el clima de otras localidades. Tipos de terreno según dimensiones y cultivos. Lindes. Molienda. Maquila. Diferencia entre “criba” y “ceazo”. Fabricación del pan.

PORT: Calendário de trabalhos agrícolas. É um pouco diferente de outras cidades por causa do clima. Comparação com o clima de outras localidades. Tipos de terrenos de acordo com dimensões e culturas. Lindes. Moagem. Maquila. Diferença entre "criba" e "ceazo". Fabrico de pão.

ENG: Calendar of agricultural works. It is a little different from other towns because of the climate. Comparison with the climate of other localities. Types of land according to dimensions and crops. Boundaries. Grinding. Maquila. Difference between "criba" and "ceazo". Bread manufacture.

Fecha | Data | Date: 16/07/2015
​Duración | Duração | Length: 10:36

Solo audio | Apenas áudio | Audio only

 

ESP: Contrastes entre la vida de antes y la de ahora. Hay muchos avances tecnológicos, quizás excesivos. Antes había mucho trabajo, pero también se echaban muchas horas; también trabajaban los niños, p. ej. en el trillo. Los derechos de los animales domésticos. Los chavales de ahora son más espabilados. Su abuela era partera. Hay gente joven que no quiere trabajar. En el pueblo hay cuatro niños, menores de 7 años, y que viven en La Alamedilla todo el tiempo; van a escuela fuera. Las madres no son del pueblo, los padres sí. Le dan otro aire al pueblo, muy envejecido. 103 vecinos que viven todo el año. La tranquilidad del pueblo frente a la ciudad. Falta de servicios del pueblo. Se depende del coche particular para médicos, compras, servicios, etc. La vida en la infancia del informante. Vida de subsistencia. A los 12 ya trabajaba en la mina, ayudaba en la peluquería familiar, hacía jornales en distintas tareas, etc. Huerto y trabajos agrícolas. Venían trabajadores de fuera (segadores y trabajadores de las minas; de Portugal, pastores y criados). En el pueblo había cuadrillas de esquiladores que iban para afuera.

PORT: Contrastes entre a vida de antes e agora. Há muitos avanços tecnológicos, talvez excessivos. No passado havia muito trabalho, mas também se gastavam muitas horas; as crianças também trabalhavam, por exemplo, na eira. Os direitos dos animais domésticos. Agora os miúdos são mais espertos. A avó dele era parteira. Há jovens que não querem trabalhar. Na aldeia há quatro crianças, com menos de 7 anos de idade, que vivem em La Alamedilla o tempo todo; elas vão para a escola lá fora. As mães não são da aldeia, os pais são. Dão outro ar à aldeia, que é muito envelhecida. 103 vizinhos vivem durante todo o ano. A tranquilidade da vila em confronto com a cidade. Falta de serviços de aldeia. Um depende do carro particular para médicos, compras, serviços, etc. A vida de infância do informante. Vida de subsistência. Aos 12 anos já trabalhava na mina, ajudava no salão de cabeleireiro da família, fazia trabalho diurno em diferentes tarefas, etc. Pomares e trabalhos agrícolas. Os trabalhadores vinham de fora (ceifeiros e mineiros; de Portugal, pastores e servos). Na aldeia havia esquadrões de tosquiadores que iam lá fora.

ENG: Contrasts between life before and now. There are many technological advances, perhaps excessive. In the past there was a lot of work, but many hours were also spent; children also worked, e.g. on the threshing floor. The rights of domestic animals. Now the kids are smarter. His grandmother was a midwife. There are young people who don't want to work. In the village there are four children, under the age of 7, who live in La Alamedilla all the time; they go to school outside. Mothers are not from the village, fathers are. They give another air to the village, which is very old. 103 neighbours who live all year round. The tranquility of the village in front of the city. Lack of village services. One depends on the particular car for doctors, purchases, services, etc. The informant's childhood life. Subsistence life. At the age of 12 he already worked in the mine, helped in the family hairdressing salon, did day labor in different tasks, etc. Orchard and agricultural work. Workers came from outside (reapers and mine workers; from Portugal, shepherds and servants). In the village there were squads of shearers going outside.

Fecha | Data | Date: 15/12/2015
​Duración | Duração | Length: 9:04

ESP: Calendario de trabajos agrícolas. Herramientas. Tipos de terreno. Frutas y árboles frutales. Hierbas y plantas espontáneas

PORT: Calendário de trabalhos agrícolas. Ferramentas. Tipos de terreno. Fruta e árvores frutíferas. Ervas e plantas espontâneas

ENG: Calendar of agricultural works. Tools. Types of terrain. Fruits and fruit trees. Herbs and spontaneous plants

Fecha: 13/2/2016
Duración: 14:52

ESP: Trabajos del campo: calendario de labores agrícolas. Riego. Labranza. Siega de la hierba, trilladura. Tipos de terreno. Límites entre ellos. Aprovechamiento forestal y silvicultura. Musgo, setas. Helecho.

PORT: Trabalhos do campo: calendário do trabalho agrícola. Irrigação. Lavoura. Erva. Malhadura. Tipos de terreno. Limites entre eles. Exploração florestal e silvicultura. Musgo, cogumelos. Feto.

ENG: Field work: agricultural work schedule. Irrigation. Tillage. Mowing the grass, threshing. Types of terrain. Limits between them. Forestry exploitation. Moss, mushrooms. Fern.

Fecha: 31/01/2016
Duración: 14:43

 

ESP: Partes de la casa. Las comidas a lo largo del día. Utensilios domésticos. Partes del cuerpo. Parentesco. Las partes del día y el calendario de riegos.

PORT: Partes da casa. As refeições ao longo do dia. Utensílios domésticos. Partes do corpo. Parentesco. As partes do dia e o cronograma da rega.

ENG: Parts of the house. The meals throughout the day. Household utensils. Body parts. Relationship. The parts of the day and the schedule of irrigation.

 

Fecha: 31/01/2016
Duración: 22:03

ESP: Cultivos más importantes. El calendario de los trabajos del campo. La viña y los cereales. El hórreo. Trabajos del campo: productos. Tipos de terreno y límites entre ellos. Recogida de los cereales, secado en la era y en el hórreo. Molinos. Frutas y plantas espontáneas. La uva y el vino.

PORT: Culturas mais importantes. O calendário de trabalho de campo. A vinha e os cereais. O hórreo. Trabalho de campo: produtos. Tipos de terreno e limites entre eles. Colheita de cereais, secagem na eira e no hórreo. Moinhos. Frutas e plantas espontâneas. A uva e o vinho.

ENG: Most important crops. The calendar of field work. The vineyard and the cereals. The granary. Field work: products. Types of terrain and boundaries between them. Collection of cereals, drying in the threshing floor and in the granary. Mills. Spontaneous fruits and plants. The grape and the wine.
 

Fecha | Data | Date: 29/1/2016
​Duración | Duração | Length: 18:41

ESP: Labrar la tierra. El arado y sus partes. Tipos de terreno, huerta, marcos y lindes, barbecho. Frutas. Musgo y setas. La uva y el vino.

POR: Lavrar a terra. O arado e suas partes. Tipos de terra, pomares, estruturas e limites, pousio. Frutas. Musgo e cogumelos. A uva e o vinho.

ENG: Till the land. The plow and its parts. Types of land, garden, frames and boundaries, fallow. Fruits. Moss and mushrooms. The grape and the wine.

Fecha | Data | Date: 23/4/2016
​Duración | Duração | Length: 17:58

 

ESP: La vida en el campo. El informante trabajó siempre en las propiedades del padre. La familia se encargaba de todos los trabajos, excepto de la siega. Ahora la gente ya no trabaja, ni en el campo ni en el monte. Tipos de cultivo. Calendario de trabajos agrícolas. Tipos de terreno. Huerta. Maíz y espigas. Límites entre terrenos. Terrenos baldíos. Fruta. Árboles. Musgo.

PORT: A vida no campo. O informante  trabalhou sempre na propriedade do pai. A família cuidou de todo o trabalho, exceto a ceifa. Agora as pessoas já não trabalham nem o campo nem o monte. Tipos de cultivo. Calendário de trabalhos agrícolas. Tipos de terreno. Horta Milho e maçarocas. Limites entre terra. Terra desocupada. Fruta. Árvores. Musgo.

ENG: Life in the countryside. The informant always worked on the father's property. The family took care of all the work, except the harvest. Now people no longer work, neither in the fields nor in the forest. Types of cultivation. Calendar of agricultural jobs. Types of terrain. Garden. Corn and spikes. Limits between land. Wastelands. Fruit. Trees. Moss.

Fecha | Data | Date: 18/3/2016
​Duración | Duração | Length: 21:17

ESP: Calendario de trabajos agrícolas. El cereal: siembra, siega y trilla (mecanizada). Tipos de terreno y límites entre ellos. Plantas que tienen en el cercado. Árboles y frutas. Cambios en los tiempos habituales de floración. Buscar castañas en Portugal. Plantas espontáneas.

PORT: Calendário de trabalhos agrícolas. O cereal: semear, cortar e fazer a trilha (mecanizado). Tipos de terreno e limites entre eles. Plantas que têm na horta. Árvores e fruta Mudanças nos tempos habituais de floração. Ir à procura de castanhas em Portugal. Plantas espontâneas

ENG: Calendar of agricultural jobs. The cereal: sowing, mowing and threshing (mechanized). Types of terrain and boundaries between them. Plants that have in the fence. Trees and fruits. Changes in the usual flowering times. Search chestnuts in Portugal. Spontaneous plants

Pages