Skip to main content

José Leite de Vasconcelos e o percurso da dialectologia portuguesa

Autores

Tipología
Proceedings
Título del volumen

Ideias Linguísticas na Península Ibérica (séc. XIV a séc. XIX). Projeção da linguística ibérica na América Latina e Ásia

Volume editors

Assunção, Carlos; Fernandes, Gonçalo; Loureiro, Marlene

Location
Münster
Editor
Nodus Publikationen
Year
2010
Páginas
361-372
ISBN
978–3–89323–297–0
Synopsis

[Resumen extraído de la fuente original]

O tema do estudo é o percurso da dialetologia portuguesa a partir de José Leite de Vasconcelos (1858-1941). O problema que formulamos, consiste em detetar algumas fontes que lhe serviram de apoio e distinguir parte do seu legado dialetológico e filológico. Delimitamos este problema à área dos dialetos transmontanos e alto-minhotos, e o galego (1993). O Dialecto Mirandez (Vasconcelos, J. L.:1882) costuma ser apontado como o início da sua investigação em filologia, posteriormente aprofundado em dois volumes, e os estudos «dialectos transmontanos» publicados na Revista Lusitana, em 1890-1892 e em 1895. Segundo alguns autores, Leite de Vasconcelos foi o fundador da dialetologia científica portuguesa. Em termos de fontes que cita, detetam-se as Regras da Língua Portugueza, Espelho da Língua Latina, de Dom Jeronymo Contador de Argote, publicado em 1725 e o Vocabulário Português Latino (1712-1722) de Dom Rafael Bluteau (1638-1734) e Faria y Sousa (1590-1649) os primeiros citados em Esquisse d´une dialectologie portugaise (Vasconcelos, J. L.: 1901) e o último em Opúsculos vol. VI (Vasconcelos, J. L.: 1985). Na Carta Dialectológica de Portugal Continental (1894) Leite de Vasconcelos distingue diversos dialetos do português europeu e em Esquisse D´une dialectologie portugaise (1901) acrescenta-lhe os «dialectos insulares», «os dialectos do ultramar», os «dialectos crioulos» e o «português dos judeus» e mantém os «codialectos portugueses». No Mapa Dialectológico de Portugal Continental (1929) dentro do «dialecto de Trás-os-Montes» distingue três variedades: Peso da Régua, Alijó e Boticas (Barroso). Posteriormente, outros estudos com informação dialetal possibilitaram desenvolvimentos linguísticos sobre o dialeto barrosão (Guimarães, R.:2002) na retoma do legado de indícios de Leite de Vasconcelos. Palavras – Chave: Variação linguística, dialetologia, dialetos, falares, filologia.

Notas

La obra recoge las contribuciones presentadas en el VII Congreso Internacional de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística (SEHL).

Language
Geographic Area
Last modified
08/02/2019 - 14:25