Skip to main content

Multidisciplinary bibliography of the Portugal-Spain border

Showing 2141 - 2150 of 4810
No items
ID Tipología Título Ruta Título de la revista Título del libro Título del volumen Siglas Autores Autoría Autor normalizado Editores del libro Editores del volumen Director Tipo de comunicación Tipo de audiovisual Fecha Localidad Editorial Organismo Universidad Frecuencia Año Año del primer número Año de finalización ISSN/Dep. Legal Volumen Número Páginas Duración (min.) Descripción ISBN DOI Sitio web Publicación Sinopsis de contenido Notas Reseñas Lengua Tema Área geográfica Palabras clave (campo indexado) Fichas bibliográficas relacionadas
178741 Paper Herrón y puelme: léxico del occidente peninsular /en/fichas-bibliograficas/herron-y-puelme-lexico-del-occidente-peninsular

Anuario de Estudios Filológicos

Becerra Pérez, Miguel

Becerra Pérez, Miguel 1995 18 27-44 http://dehesa.unex.es/xmlui/handle/10662/1921

Se estudian en el artículo las cuestiones etimológicas y la distribución geográfica de dos voces muy habituales en las hablas extremeñas: herrón-herrete, con las acepciones ‘aguijón de la aguijada’, ‘punta de la peonza’, ‘aguijón de insecto’ y ‘vaina de ciertas legumbres’; y puelme, presente en la provincia de Badajoz con los significados de ‘heces del vino’, ‘líquido muy espeso’ y ‘salsa para condimentar alimentos’. Al final del trabajo se muestran cinco mapas que indican la distribución en la Península de las voces analizadas.

ÍNDICE: 1. Introducción | 2. Estudio de las distintas formas | 2.1. Familia léxica de los derivados de ferrum referidos a objetos puntiagudos | 2.1.2. Distribución de las formas con valor 'objeto puntiagudo' | 2.1.2.1. Tipo léxico: ferrão - herrón 'aguijón de la aguijada' | 2.1.2.2. Tipo léxico: ferrão - herrón 'punta de la peonza' | 2.1.2.3. Tipo léxico ferrão - herrón 'aguijón de abeja o de avispa' | 2.1.2.4. Tipo léxico herrete 'vaina de haba o de guisante' | 2.1.3. Cuestiones etimológicas | 2.2. Familia léxica: port. polme 'masa semilíquida' - leon. y extrem. puelme | 2.2.1. Las voces polme y puelme constituyen una familia léxica occidental | 2.2.2. Distribución geográfica de estas formas | 2.2.3. Cuestiones etimológicas | 3. Conclusiones generales | 4. Mapas | 5. Abreviaturas bibliográficas

español Language, Lexicology and lexicography, Onomasiological and semasiological works, Historical linguistics and etymology, Etymology, Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics, Dialectal vocabulary, Dialectal areas and linguistic borders PENÍNSULA IBÉRICA occidentalismos, portuguesismos, vocabulario
181352 Book Chapter Hierbas, árboles y arbustos silvestres en Zamora /en/fichas-bibliograficas/hierbas-arboles-y-arbustos-silvestres-en-zamora

Tés philíes táde dóra: miscelánea léxica en memoria de Conchita Serrano

Esgueva Martínez, Manuel

Esgueva Martínez, Manuel Agustín Madrid Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC) 1999 309-316 84-00-07974-4

Glosario que contiene la denominación vulgar y el nombre científico de plantas y hongos de la provincia de Zamora, con indicación de la localidad en la que se han recogido.

español Language, Lexicology and lexicography, Dictionaries and vocabularies, Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics, Dialectal vocabulary, Physical world, Biology. Environment ESPAÑA, ZAMORA, Asturianos, Bermillo de Sayago, Ferreras de Abajo, Losacio, Otero de Bodas, Palacios de Sanabria, Riofrío de Aliste vegetación, vocabulario
182666 Paper Higiene pública y sensibilidad en Badajoz a finales del siglo XIX /en/fichas-bibliograficas/higiene-publica-y-sensibilidad-en-badajoz-finales-del-siglo-xix

Revista de Estudios Extremeños

Rodríguez Flores, M.ª Pilar

Rodríguez Flores, María Pilar 2013 LXIX 2 1317-1325 https://www.dip-badajoz.es/cultura/ceex/reex_digital/reex_LXIX/2013/T.%20LXIX%20n.%202%202013%20mayo-ag/64249.pdf

[Resumen extraído de la fuente original]

A finales del siglo XIX y tras las temidas epidemias históricas de cólera morbo asiático, asistimos al desarrollo de una gran sensibilidad hacia la higiene pública de la mano de la conservación del medio ambiente y de la valoración de la calidad del agua en relación con la salud. Palabras clave: Higiene pública, conservación del medio ambiente, agua, salud, y siglo XIX.

At the end of the XIX century, and after the terrible cholera morbo epidemics, we see a strong developmente of sensitivity for public hygiene in Badajoz by means of a conservation of environment and the valuation of the water quality in relation to health. Keywords: Public health, environmental conservation, water, health, 19th century.

español Physical world, Medicine and biomedicine, Thought and cultural world, History, Contemporary age ESPAÑA, BADAJOZ, Badajoz historia de la medicina, epidemias
181583 Proceedings Hispanismos en portugués meridional: materiales lexicográficos /en/fichas-bibliograficas/hispanismos-en-portugues-meridional-materiales-lexicograficos

Investigación y didáctica del léxico: selección de trabajos presentados en las V y VI Jornadas internacionales sobre Estudio y Enseñanza del Léxico (Granada, 21-23 de abril de 1998; 20-22 de abril de 1999)

López de Aberasturi Arregui, Ignacio; Sabio Pinilla, José Antonio

, López de Aberasturi Arregui, José Ignacio, Sabio Pinilla, José Antonio

Luque Durán, Juan de Dios; Manjón Pozas, Francisco José

Granada Universidad de Granada 1999 101-110 84-7933-991-8

Inventario de hispanismos presentes en el portugués meridional (Algarve y Alentejo) a partir de los datos ofrecidos por diversos repertorios lexicográficos portugueses. Los hispanismos son clasificados en varios ámbitos designativos tras la comprobación de su existencia en fuentes lexicográficas españolas y en el ALEA: el cuerpo y la condición humanos, juegos, agricultura, vegetales, ganadería, mar, la casa y utensilios domésticos, y atmósfera y terreno.

español Language, Lexicology and lexicography, Onomasiological and semasiological works, Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics, Bilingualism and diglossia. Languages in contact. Interferences PORTUGAL, BEJA, FARO, ÉVORA préstamos, castellanismos
180139 Proceedings Histoire et bilinguisme: faits et problèmes autour de la frontière hispano-portugaise /en/fichas-bibliograficas/histoire-et-bilinguisme-faits-et-problemes-autour-de-la-frontiere-hispano

Linguistique et Philologie Romanes. X Congrès International de Linguistique et Philologie Romanes. Actes

Santos, Maria José de Moura

Santos, Maria José de Moura Paris Libraire C. Klincksieck 1965 vol. III, pp. 1253-1259

En el artículo, centrado en las hablas fronterizas de Trás-os-Montes y Zamora, se establecen cuantro tipos esenciales de situaciones de contacto: 1) Inexistencia de bilingüismo en las localidades que no han mantenido contacto con el otro lado de la frontera; 2) Situación de bilingüismo en potencia en aquellos lugares que, pese a no mantener un contacto fluido con localidades del país vecino, sí mantienen relaciones en ocasiones puntuales (la mayor parte del norte del concejo de Bragança y el norte de Barroso); 3) Situación de bilingüismo parcial en lugares en los que son frecuentes los contactos entre españoles y portugueses (Petisqueira, Deilão, Laviados, Quintanilha y localidades de la región de Vimioso y de los concejos de Chaves y Vinhais); 4) Situaciones especiales en determinadas localidades portuguesas que han pertenecido a España o cuyos habitantes han tenido un contacto muy intenso (matrimonios mixtos) con gentes del otro lado de la frontera. La parte central del artículo está destinada a la descripción de los dialectos portugueses que estructuralmente están más cerca del leonés: mirandés, rionorés y guadramilés.

francés Language, Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics, Bilingualism and diglossia. Languages in contact. Interferences ESPAÑA, ZAMORA, Hermisende, Pedralba de la Pradería, PORTUGAL, BRAGANÇA, Bragança, Miranda do Douro mirandés, guadramilés, riodonorés
180990 Book Historia Civitatense /en/fichas-bibliograficas/historia-civitatense

Sánchez Cabañas, Antonio

Sánchez Cabañas, Antonio Salamanca Diócesis de Ciudad Rodrigo 2001 392 84-923959-5-8

ÍNDICE: PRÓLOGO ││││ VIDA Y OBRA DE ANTONIO SÁNCHEZ CABAÑAS ││││ HISTORIA CIVITATENSE │││ PRIMERA PARTE DE LA HISTORIA CIVITATENSE │ LIBRO PRIMERO │ Capítulo primero: del sitio y temperamento e la çiudad de Çiudad Rodrigo y sus ayres y condiçión de sus moradores │ Capítulo segundo: de la fundaçión de Çiudad Rodrigo y de sus primeros fundadores │ Capítulo terçero: de otras ciudades que uvo en España que se intitularon Miróbrigas │ Capítulo quarto: de cómo la ciudad de Miróbriga fue reedificada y poblada de romanos y la intitularon Augustóbriga │ Capítulo quinto: de las autoridades con que se prueva averse llamado Çiudad Rodrigo Augustóbriga │ Capítulo sexto: de las tres columnas terminalias que mandó poner Çéssar Augusto en la antigua Miróbriga y de su declaraçión │ Capítulo séptimo: de la venida de Santiago a España y de cómo predicó en ella el sancto Evangelio │ Capítulo octavo: de otros sanctos prelados que predicaron en España y del primer obispo que se halla aver tenido Çiudad Rodrigo, llamada antiguamente Augustóbriga │ Capítulo nono: de cómo fueron divididos en España los obispados y de la libertad que dio Constantino para profesar la fe cathólica │ Capítulo déçimo: de la carta que el papa Hilario escrivió a los obispos sufragáneos de la yglesia metropolitana de Tarragona ││ LIBRO SEGUNDO DE LA HISTORIA CIVITATENSE │ Capítulo primero: de cómo esta çiudad fue destruyda y su silla episcopal passó a la çiudad de Calabria │ Capítulo segundo: de cómo el rey Ubanba dividió los obispados de España y los términos que señaló al obispado de Calabria │ Capítulo terçero: de cómo la çiudad de Augustóbriga fue reedficada después de la pérdida d' España │ Capítulo quarto: de las inscripçiones y letreros que tienen las piedras qu' están dentro de la hermita de Santiváñez │ Capítulo quinto: de cómo fue destruydo el convento que fundó Theudesinda y de cómo estas sierrqas se llamaron │ Capítulo sexto: de cómo la ciudad de Augustóbriga fue reedificada por el conde don Rodrigo González Girón │ Capítulo séptimo: de cómo el rey don Fernando el Segundo pobló a Çiudad Rodrigo y a otros pueblos │ Capítulo octavo: de cómo la ciudad de Çiudad Rodrigo fue cercada de moros y fueron vençidos con ayuda de san Isidro │ Capítulo nono: de cómo el rey don Fernando fortaleçió a Çiudad Rodrigo, çercándola de muralla │ Capítulo diez: de las puertas que tiene Çiudad Rodrigo y declaración de sus nonbres │ Capítulo onze: que trata del número de las calles que tiene Çiudad Rodrigo ││ APÉNDICES │ Soneto a la fundaçión de la yglesia catredal de la çiudad de Çiudad Rodrigo │ Labirinto en el qual se ve el nonbre del autor │ Soneto compuesto por el autor al estupendo milagro del obispo don Pedro Díaz, al qual nuetro Señor fue servido de revocar las penas del infierno por méritos e interçesión de San Françisco, de quien en vida fue muy devoto │ Soneto en el qual se declaran en suma lo que contiene la historia, preguntando el lector y respondiendo la ciduad │ Soneto al autor por don Fernando de Caraveo, raçionero de la sancta  yglesia de Çiudad Rodrigo │ Soneto de Anonio Sánchez a la çiudad de Çiudad Rodrigo, en diálogo │ Soneto de Antonio Sánchez Cabañas a la última población de la çiudad de Çiudad Rodrigo │ Soneto de don Juan de Barrientos Pacheco en alabanza del autor │ Soneto de don Francisco de Robles al autor │ Soneto de Juan de Córdova Saravia, canónigo de Çiudad Rodrigo, al auctor│ De don Juan de Barrientos Pacheco al autor │ Soneto de don Antonio de Caraveo en alabanza del autor │││ SEGUNDA PARTE DE LA HISTORIA CIVITATENSE ││ LIBRO PRIMERO │ Capítulo primero: de la dedicación de la yglesia catedral de Çiudad Rodrigo │ Capítulo segundo: de las puertas, capillas y sepulcros que tiene esta yglesia catedral de Çiudad Rodrigo │ Capítulo terçero: del claustro que tiene este templo, y de las capillas y sepulcros que ay dentro dél, y de su coro y sagrario │ Capítulo quarto: de los precendados que tiene este tenplo, y de los que an tenido las dignidades │ Capítulo quinto: de las quatro canongías que tiene esta yglesia dedicadas para el bien común, que se da por oposiçión │ Capítulo sexto: de las rraciones que tiene este sancto (templo) y de las que se dan por opossición al maestro organismo y cantores │ Capítulo séptimo: del número de capellanes y ot5ros ministros que tiene este santo templo │ Capítulo octavo: del número de las parrochias que tu(vo) esta çiudad antiguamente y de las que tiene aora │ Capítulo nono: de los conventos, hospitales y ermitas que tuvo antiguamente esta çiudad y los que ay el dia de oy en pie │ Capítulo déçimo: del distrito que tiene el obispado de Çiudad Rodrigo y de los obispados con quien parte términos y del número de los pueblos que dentro de sí ençierra  ││ LIBRO SEGUNDO DE LA SEGUNDA PARTE DE LA HISTORIA CIVITATENSE│ Capítulo primero: de cómo el rey don Fernando pusso obispo y canónigos en Ciudad Rodrigo │ Capítulo segundo: de cómo el rey don Fernando, viviendo el obispo don Domingo, dio la yglesa de Santa Águeda y el lugar de Sayliçes el Chico a los monges de San Zoil de Carrión │ Capítulo terçero: de cómo don Gonçalo de Coria, alguacil del rey don Fernando de Leon, dio a los monges de san Leonardo de Çiudad Rodrigo, de la orden e Premostré, el prado de La Torre │ Capítulo quarto: de cómo el rey don Fernando dio al obispo don Domingo la Torre de Aguilar y la antigua ciudad de Calabria │ Capítulo quinto: de cómo el rey don Alfonso Henrríquez, primer rey de Portugal, hiço guerra al rey de León, su yerno, por aver fortaleçido a Ciudad Rodrigo çercándola de muralla │ Capítulo sexto: del obispo don Pedro de Ponte, mastrescuela de la yglesia de Santiago y primero de los deste nonbre │ Capítulo séptimo: del privilegio del anparo quel rey don Fernando dio a los freyles y cavalleros de la orden de San Julián de Pereyro, estano en Çiudad Rodrigo │ Capítulo octavo: del obispo don Pedro, seugndo de los deste nonbre │ Capítulo nono: del privilegio quel rey don Fernando dio a la orden de San Juan │ Capítulo décimo: del obispo don Leonardo y del fuero que en su tiempo se estableçió, y de la muerte del rey don Fernando │ Capítulo undécimo: del obispo don Martín y de privilegio que le dio el rey don Alonso, confirmándole los términos de todo su obispado ││ LIBRO TERÇERO DE LA HISTORIA ÇIVITATENSE │ Capítulo primero: del obispo don Lonbardo y de cómo en su tienpo pasó por esta iudad el seráfico padre San Françisco │ Capítulo segundo: del obispo don Bernardo y de cómo e su tiempo un cardenal de la yglesia de Santiago dio prinçipio al convento de Santispíritus de Valdárrago, que aora es de frayles descalços  de San Francisco │ Capítulo terçero: del obispo don Miguel, pirmero de los deste nombre, y del privilegio que el rey don Alonso le dio │ Capítulo quarto: del obispo don Leonardo, segundo de los deste nombre, y del privilegio que el rey don Alonso le dio │ Capítulo quarto: del obispo don Leonardo, segundo de los deste nombre, y de cómo en su tiempo se fundó el vonvento de religiosas de Santa Clara │ Capítulo quinto: del obispo don Pedro, segundo de los deste nombre, y de cómo en su tienpo se undó el convento de Santo Domigno de Ciudad Rodrigo │ Capítulo sexto: delobispo don Domingo Martín, segundo de los deste nombre, el qual se eligió a sí mismo, aviendo puesto en su mano la election │ Capítulo séptimo: del obispo don Pedro, terçero de los deste nombre │ Capítulo octavo: del obispo do Antón, primero de los deste nonbre, y de otras cossas tocantes a la historia │ Capítulo nono: del onispo don Alonso Primero y del conçilio que se çelebró en Salamanca açerca de los tenplarios │ Capítulo décimo: del obispo don Juan, pirme4ro deste nombre, y de cómo en su tiempo el rey don Alonso, el onceno y último, çelebró sus bodas en Çiudad Rodrigo ││ LIBRO QUARTO DE LA HISTORIA CIVITATENSE │ Capítulo primero: que trata del obispo don Juan y del origen de los Pachecos en Çiudad Rodrigo │ Capítulo segundo: del obispo don Pedro Díaz, quarto de los deste nonbre, y de cómo resuçitó por los méritos de San Francisco │ Capítulo terçero: del obispo do Alonso de Robles, segundo de los deste nonbre │ Capítulo quarto: del obispo don Alonso, terçero de los deste nonbre, y de cómo se vieron en esta çiudad don Pedro, rey de Castilla, y don Alonso, rey de Portugal │ Capítulo quinto: del obispo don Fernando, único deste nonbre, y cómo en su tienpo fueron muertos los Pachecos de Çiudad Rodrigo │ Capítulo sexto: del obispo don Juan, tercero de los deste nonbrem y de cómo en su tienpo bolvieron a Castilla los del linage de Garçilópez │ Capítulo séptimo: del obispo don Gerónimo, primero de los deste nonbre, y de lo que suçedió en su tienpo │ Capítulo octavo: del obispo don Gonzalo, primero de los deste nonbre, y de la sentençia que dio açerca de los regiminetos Ruy López de Ávalos │ Capítulo nono: del obispo don Alonso manuel, el quarto de los deste nonbre │ Capítulo décimo: del oispo don Alonso Quinto y venida del rey don Juan el Segundo a Çiudad Rodrigo │││ TERCERA PARTE DE LA HISTORIA CIVITATENSE ││ LIBRO QUINTO │ Capítulo primero: de la Terçera Parte de la Historia Civitatense: que trata el descubrimiento y milagrosa apariçión de la sanctíssima imagen de Nuestra Señora de la Peña de Francia │ Capítulo segundo: del obispo don fray Alonso de Palenzuela, sexto de los deste nonbre, y de otras cossas tocantes a la historia │ Capítulo terçero: del obispo don Alonso de Paradinas, séptimo de los desde nonbre │ Capítulo quarto: del obispo don Diego de Muros │ Capítulo quinto: del obispo don Juan de Ortega, quarto de los deste nonbre │ Capítulo sexto: del oispo don Diego de Peralta, primero de los deste nonbre │ Capítulo séptimo: del obispo don Valeriano Ordóñez de Villaquirán, único deste nonbre │ Capítulo octavo: del obispo don Francisco de Boadila, primero de los deste nonbre │ Capítulo nono: del obispo don fray Francisco Ruiz, segundo de los deste nombre │ Capítulo diez: del obispo don Juan Tavera, quinto de los deste nonbre │ Capítulo onze: del obispo don Pedro Portocarrro y de las cossas suçedidas en esta ciudad en tienpo de las comunidades │ Capítulo doze: del obispo don Gonzalo Maldonado y de otras cossas tocantes desta historia │ Capítulo treze: del obispo don Pedro Manrique, secto de los deste nonbre │ Capítulo catorze: del obispo don Pedro Pacheco, séptimo de los dest4e nonbre │ Capítulo quinze: del obispo don Antonio Ramírez de Aro, segundo de los deste nombre │ Capítulo diez y seis: del obispo don Francisco de Navarra, terçero de los deste nonbre │ Capítulo diez y siete: del obispo de don Juan de Azeves, sexto de los deste nonbre │ Capítulo diez y ocho: del obispo don Pedro Ponze de León, octavo delos deste nonbre ││ LIBRO SEXTO E LAS ANTIGÜEDADES DE LA CIUDAD DE ÇIUDAD RODRIGO Y DE SUS OBISPOS │ Capítulo primero: del obispo don Diego de Covarrubias Leyva y de otras cossas tocantes a la historia │ Capítulo segundo: del obispo don Diego de Simancas, quarto e los deste nonbre │ Capítulo terçero: del obispo don Andrés Pérez y de cómo en su tiempo los frayles trinitarios se pasaron al sitio que tienen aora extramuros de la çiudad │ Capítulo quarto: del obispo don Pedro Vélez de Guevara, noveno de los deste nonbre │ Capítulo quinto: del obispo don Bernardo de Roxas Sandoval, segundo de los deste nonbre │ Capítulo sexto: del obispo don Pedro Maldonado, déçimo de los deste nonbre │ Capítulo séptimo: del obispo don Martín de Salvatierra, segundo de los deste nonbre │ Capítulo octavo: de otros suç+essos notables que acaeçieron en tienpo de nuestro prelado don Martín de Salvatierra │ Capítulo nono: del obispo don fray Pedro Ponze de León, undéçimo de los deste nonbre y frayle de la orden de los predicadores │ Capítulo décimo: del obispo don Antonio Ydiáquez Manrique, terçero de los deste nonbre │ Capítulo undéçimo: del obispo don Jerónimo Ruiz de Camargo, terçero de los deste nonbre, y cossas que suçedieron en su tienpo │ Capítulo duodéçimo: de la sede vacante que uvo, por promoçión del obispo don Gerónimo, en Çiudad Rodrigo y de las cossas notables que suçedieron en este tiempo │ Capítulo decimoterçio: del obispo don fray Agustín Antolínez, único deste nonbre, y de lo que suçedió en su tiempo │ Capítulo catorze: del obispo don Martín Fernández Portocarrero, terçero de los deste nonbre │ Capítulo decimoquinto: que trata cómo, por muerte del obispo don Martín Fernández Portocarrero, el abildo eligió dos proviores para el govierno dest4e obispado │ Capítulo decimosexto: del obispo don Juan de la Torre, séptimo de los deste nonbre │ Capítulo decimoséptimo: que trata de otras cossas suçedidas en tienpo de nuestro prelado don Juan de la Torre

español Geography, Greographical and historical description of a territory, Political and social organisation, Regional and local administration, Thought and cultural world, Anthropology and ethnology, Religion. Mythology, History, Other - History ESPAÑA, SALAMANCA, Ciudad Rodrigo historia de la Iglesia, diócesis, administración eclesiástica, fuentes documentales y archivos
182686 Paper História da cultura material de época islâmica e o exemplo de uma cozinha do Castelo Velho de Alcoutim (Algarve) /en/fichas-bibliograficas/historia-da-cultura-material-de-epoca-islamica-e-o-exemplo-de-uma-cozinha-do

Revista Portuguesa de História

Catarino, Helena

Catarino, Helena 2005 37 363-376 portugués Thought and cultural world, History, Archaeology, Middle Ages PORTUGAL, FARO, Alcoutim arquitectura militar, comunidad musulmana
179474 Book História da Diocese da Guarda /en/fichas-bibliograficas/historia-da-diocese-da-guarda

Gomes, J. Pinharanda

Gomes, Jesué Pinharanda Braga J. P. Gomes: Pax [distrib.] 1981 XV + 576 portugués Geography, Greographical and historical description of a territory, Thought and cultural world, History, Other - History PORTUGAL, GUARDA
178433 Book História da indústria das sedas em Trás-os-Montes /en/fichas-bibliograficas/historia-da-industria-das-sedas-em-tras-os-montes

Sousa, Fernando de

Sousa, Fernando de Porto Edições Afrontamento 2006 2 vols. (791 pp.) 972-36-0785-9 https://www.cepese.pt/portal/pt/publicacoes/obras/historia-da-industria-das-sedas-em-tras-os-montes-volume-i

[Resumo proveniente da introdução]

"A primeira parte, que diz respeito à história da indústria propriamente dita, encontra-se dividida em seis capítulos fundamentais, precedidos de uma apresentação das fontes essenciais (manuscritas e impressas) de que nos servimos para a elaboração deste estudo. No primeiro capítulo, esboçamos um primeiro ensaio histórico da indústria das sedas entre os séculos XV e XVIII, no qual recolhemos as notícias dispersas relativas àquele sector económico, procurando ainda relacionar a sua evolução com a acção da Inquisição no Nordeste Trasmontano. No segundo, abordamos as tentativas de reestruturação de que esta indústria foi alvo entre 1770-1790. No terceiro capítulo, estudamos a indústria das sedas em finais do Antigo Regime, ou seja, o período em que a família italiana Arnaud dirigiu a fábrica de Chacim (1790-1834). No quarto capítulo, traçamos as linhas principais da história desta indústria, numa época em que a sua modernização se revelava fundamental para que pudesse sobreviver (1835-1874). No penúltimo capítulo, tratamos das várias tentativas efectuadas, a nível oficial, para regenerar a sericicultura trasmontana, negativamente afectada por diversos factores, tentativas essas que vieram até ao século XX (1875-1900). No último capítulo, analisamos a evolução desta indústria e da sericicultura do Nordeste Trasmontano no século XX, seguido da conclusão, em que fazemos um balanço global da História da Indústria das Sedas em Trás-os-Montes. [...] A segunda parte deste trabalho é constituída por um vasto conjunto de fontes, manuscritas e impressas, consultadas e, muitas delas, publicadas, pela primeira vez, por nós, ou ainda não referenciadas por qualquer investigador, as quais se revelam da maior importância para o estudo da indústria das sedas e da sericicultura trasmontana.Para além da História da Indústria das Sedas em Trás-os-Montes propriamente dita e das fontes que publicamos, enriquecemos ainda o nosso trabalho, na terceira parte, com as biografias das personalidades e técnicos que tiveram uma influência ou papel relevantes na mesma; com uma cronologia respeitante à indústria das sedas em Trás-os-Montes; com um glossário da indústria das sedas, para melhor compreensão do vocabulário utilizado ou constante das fontes publicadas; e, finalmente, com uma recolha de poesias relativas à amoreira, ao bicho da seda e à referida actividade económica daquela província. Segue-se a apresentação geral das fontes e bibliografia de que nos servimos para a produção deste trabalho, renunciando nós à enumeração exaustiva das primeiras, cuja referenciação, nos arquivos nacionais, continua a ser muito deficiente. Por fim, publicamos o abstract, o índice das tabelas e o índice analítico de toda a obra" (pp. 12-13).

Inclui um "Glossário da Indústria das Sedas em Trás-os-Montes" (pp. 729-743).

portugués Language, Lexicology and lexicography, Dictionaries and vocabularies, Thought and cultural world, Anthropology and ethnology, Description of specific aspects PORTUGAL, BRAGANÇA, Alfândega da Fé, Bragança, VILA REAL, Chaves, Valpaços telares, vestuario
179713 Book Historia de Almonaster /en/fichas-bibliograficas/historia-de-almonaster

Vázquez Moliní, Ignacio

Vázquez Moliní, Ignacio Huelva Ateneo Alternativo Antonio Carrasco Suárez 2004 170 84-933697-0-5 español Geography, Greographical and historical description of a territory ESPAÑA, HUELVA, Almonaster la Real