|
178741 |
Paper |
Herrón y puelme: léxico del occidente peninsular |
/en/fichas-bibliograficas/herron-y-puelme-lexico-del-occidente-peninsular |
Anuario de Estudios Filológicos
|
|
|
|
Becerra Pérez, Miguel
|
|
Becerra Pérez, Miguel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1995 |
|
|
0210-8178 |
|
18 |
27-44 |
|
|
|
|
http://dehesa.unex.es/xmlui/handle/10662/1921 |
|
Se estudian en el artículo las cuestiones etimológicas y la distribución geográfica de dos voces muy habituales en las hablas extremeñas: herrón-herrete, con las acepciones ‘aguijón de la aguijada’, ‘punta de la peonza’, ‘aguijón de insecto’ y ‘vaina de ciertas legumbres’; y puelme, presente en la provincia de Badajoz con los significados de ‘heces del vino’, ‘líquido muy espeso’ y ‘salsa para condimentar alimentos’. Al final del trabajo se muestran cinco mapas que indican la distribución en la Península de las voces analizadas.
ÍNDICE: 1. Introducción | 2. Estudio de las distintas formas | 2.1. Familia léxica de los derivados de ferrum referidos a objetos puntiagudos | 2.1.2. Distribución de las formas con valor 'objeto puntiagudo' | 2.1.2.1. Tipo léxico: ferrão - herrón 'aguijón de la aguijada' | 2.1.2.2. Tipo léxico: ferrão - herrón 'punta de la peonza' | 2.1.2.3. Tipo léxico ferrão - herrón 'aguijón de abeja o de avispa' | 2.1.2.4. Tipo léxico herrete 'vaina de haba o de guisante' | 2.1.3. Cuestiones etimológicas | 2.2. Familia léxica: port. polme 'masa semilíquida' - leon. y extrem. puelme | 2.2.1. Las voces polme y puelme constituyen una familia léxica occidental | 2.2.2. Distribución geográfica de estas formas | 2.2.3. Cuestiones etimológicas | 3. Conclusiones generales | 4. Mapas | 5. Abreviaturas bibliográficas
|
|
|
español |
Language, Lexicology and lexicography, Onomasiological and semasiological works, Historical linguistics and etymology, Etymology, Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics, Dialectal vocabulary, Dialectal areas and linguistic borders |
PENÍNSULA IBÉRICA |
occidentalismos, portuguesismos, vocabulario |
|
|
181352 |
Book Chapter |
Hierbas, árboles y arbustos silvestres en Zamora |
/en/fichas-bibliograficas/hierbas-arboles-y-arbustos-silvestres-en-zamora |
|
Tés philíes táde dóra: miscelánea léxica en memoria de Conchita Serrano
|
|
|
Esgueva Martínez, Manuel
|
|
Esgueva Martínez, Manuel Agustín |
|
|
|
|
|
|
Madrid |
Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC) |
|
|
|
1999 |
|
|
|
|
|
309-316 |
|
|
84-00-07974-4 |
|
|
|
Glosario que contiene la denominación vulgar y el nombre científico de plantas y hongos de la provincia de Zamora, con indicación de la localidad en la que se han recogido.
|
|
|
español |
Language, Lexicology and lexicography, Dictionaries and vocabularies, Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics, Dialectal vocabulary, Physical world, Biology. Environment |
ESPAÑA, ZAMORA, Asturianos, Bermillo de Sayago, Ferreras de Abajo, Losacio, Otero de Bodas, Palacios de Sanabria, Riofrío de Aliste |
vegetación, vocabulario |
|
|
182666 |
Paper |
Higiene pública y sensibilidad en Badajoz a finales del siglo XIX |
/en/fichas-bibliograficas/higiene-publica-y-sensibilidad-en-badajoz-finales-del-siglo-xix |
Revista de Estudios Extremeños
|
|
|
|
Rodríguez Flores, M.ª Pilar
|
|
Rodríguez Flores, María Pilar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2013 |
|
|
0210-2854 |
LXIX |
2 |
1317-1325 |
|
|
|
|
https://www.dip-badajoz.es/cultura/ceex/reex_digital/reex_LXIX/2013/T.%20LXIX%20n.%202%202013%20mayo-ag/64249.pdf |
|
[Resumen extraído de la fuente original]
A finales del siglo XIX y tras las temidas epidemias históricas de cólera morbo asiático, asistimos al desarrollo de una gran sensibilidad hacia la higiene pública de la mano de la conservación del medio ambiente y de la valoración de la calidad del agua en relación con la salud. Palabras clave: Higiene pública, conservación del medio ambiente, agua, salud, y siglo XIX.
At the end of the XIX century, and after the terrible cholera morbo epidemics, we see a strong developmente of sensitivity for public hygiene in Badajoz by means of a conservation of environment and the valuation of the water quality in relation to health. Keywords: Public health, environmental conservation, water, health, 19th century.
|
|
|
español |
Physical world, Medicine and biomedicine, Thought and cultural world, History, Contemporary age |
ESPAÑA, BADAJOZ, Badajoz |
historia de la medicina, epidemias |
|
|
181583 |
Proceedings |
Hispanismos en portugués meridional: materiales lexicográficos |
/en/fichas-bibliograficas/hispanismos-en-portugues-meridional-materiales-lexicograficos |
|
|
Investigación y didáctica del léxico: selección de trabajos presentados en las V y VI Jornadas internacionales sobre Estudio y Enseñanza del Léxico (Granada, 21-23 de abril de 1998; 20-22 de abril de 1999)
|
|
López de Aberasturi Arregui, Ignacio; Sabio Pinilla, José Antonio
|
,
|
López de Aberasturi Arregui, José Ignacio, Sabio Pinilla, José Antonio |
|
Luque Durán, Juan de Dios; Manjón Pozas, Francisco José
|
|
|
|
|
Granada |
Universidad de Granada |
|
|
|
1999 |
|
|
|
|
|
101-110 |
|
|
84-7933-991-8 |
|
|
|
Inventario de hispanismos presentes en el portugués meridional (Algarve y Alentejo) a partir de los datos ofrecidos por diversos repertorios lexicográficos portugueses. Los hispanismos son clasificados en varios ámbitos designativos tras la comprobación de su existencia en fuentes lexicográficas españolas y en el ALEA: el cuerpo y la condición humanos, juegos, agricultura, vegetales, ganadería, mar, la casa y utensilios domésticos, y atmósfera y terreno.
|
|
|
español |
Language, Lexicology and lexicography, Onomasiological and semasiological works, Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics, Bilingualism and diglossia. Languages in contact. Interferences |
PORTUGAL, BEJA, FARO, ÉVORA |
préstamos, castellanismos |
|
|
180139 |
Proceedings |
Histoire et bilinguisme: faits et problèmes autour de la frontière hispano-portugaise |
/en/fichas-bibliograficas/histoire-et-bilinguisme-faits-et-problemes-autour-de-la-frontiere-hispano |
|
|
Linguistique et Philologie Romanes. X Congrès International de Linguistique et Philologie Romanes. Actes
|
|
Santos, Maria José de Moura
|
|
Santos, Maria José de Moura |
|
|
|
|
|
|
Paris |
Libraire C. Klincksieck |
|
|
|
1965 |
|
|
|
|
|
vol. III, pp. 1253-1259 |
|
|
|
|
|
|
En el artículo, centrado en las hablas fronterizas de Trás-os-Montes y Zamora, se establecen cuantro tipos esenciales de situaciones de contacto: 1) Inexistencia de bilingüismo en las localidades que no han mantenido contacto con el otro lado de la frontera; 2) Situación de bilingüismo en potencia en aquellos lugares que, pese a no mantener un contacto fluido con localidades del país vecino, sí mantienen relaciones en ocasiones puntuales (la mayor parte del norte del concejo de Bragança y el norte de Barroso); 3) Situación de bilingüismo parcial en lugares en los que son frecuentes los contactos entre españoles y portugueses (Petisqueira, Deilão, Laviados, Quintanilha y localidades de la región de Vimioso y de los concejos de Chaves y Vinhais); 4) Situaciones especiales en determinadas localidades portuguesas que han pertenecido a España o cuyos habitantes han tenido un contacto muy intenso (matrimonios mixtos) con gentes del otro lado de la frontera. La parte central del artículo está destinada a la descripción de los dialectos portugueses que estructuralmente están más cerca del leonés: mirandés, rionorés y guadramilés.
|
|
|
francés |
Language, Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics, Bilingualism and diglossia. Languages in contact. Interferences |
ESPAÑA, ZAMORA, Hermisende, Pedralba de la Pradería, PORTUGAL, BRAGANÇA, Bragança, Miranda do Douro |
mirandés, guadramilés, riodonorés |
|
|
180990 |
Book |
Historia Civitatense |
/en/fichas-bibliograficas/historia-civitatense |
|
|
|
|
Sánchez Cabañas, Antonio
|
|
Sánchez Cabañas, Antonio |
|
|
|
|
|
|
Salamanca |
Diócesis de Ciudad Rodrigo |
|
|
|
2001 |
|
|
|
|
|
392 |
|
|
84-923959-5-8 |
|
|
|
ÍNDICE: PRÓLOGO ││││ VIDA Y OBRA DE ANTONIO SÁNCHEZ CABAÑAS ││││ HISTORIA CIVITATENSE │││ PRIMERA PARTE DE LA HISTORIA CIVITATENSE │ LIBRO PRIMERO │ Capítulo primero: del sitio y temperamento e la çiudad de Çiudad Rodrigo y sus ayres y condiçión de sus moradores │ Capítulo segundo: de la fundaçión de Çiudad Rodrigo y de sus primeros fundadores │ Capítulo terçero: de otras ciudades que uvo en España que se intitularon Miróbrigas │ Capítulo quarto: de cómo la ciudad de Miróbriga fue reedificada y poblada de romanos y la intitularon Augustóbriga │ Capítulo quinto: de las autoridades con que se prueva averse llamado Çiudad Rodrigo Augustóbriga │ Capítulo sexto: de las tres columnas terminalias que mandó poner Çéssar Augusto en la antigua Miróbriga y de su declaraçión │ Capítulo séptimo: de la venida de Santiago a España y de cómo predicó en ella el sancto Evangelio │ Capítulo octavo: de otros sanctos prelados que predicaron en España y del primer obispo que se halla aver tenido Çiudad Rodrigo, llamada antiguamente Augustóbriga │ Capítulo nono: de cómo fueron divididos en España los obispados y de la libertad que dio Constantino para profesar la fe cathólica │ Capítulo déçimo: de la carta que el papa Hilario escrivió a los obispos sufragáneos de la yglesia metropolitana de Tarragona ││ LIBRO SEGUNDO DE LA HISTORIA CIVITATENSE │ Capítulo primero: de cómo esta çiudad fue destruyda y su silla episcopal passó a la çiudad de Calabria │ Capítulo segundo: de cómo el rey Ubanba dividió los obispados de España y los términos que señaló al obispado de Calabria │ Capítulo terçero: de cómo la çiudad de Augustóbriga fue reedficada después de la pérdida d' España │ Capítulo quarto: de las inscripçiones y letreros que tienen las piedras qu' están dentro de la hermita de Santiváñez │ Capítulo quinto: de cómo fue destruydo el convento que fundó Theudesinda y de cómo estas sierrqas se llamaron │ Capítulo sexto: de cómo la ciudad de Augustóbriga fue reedificada por el conde don Rodrigo González Girón │ Capítulo séptimo: de cómo el rey don Fernando el Segundo pobló a Çiudad Rodrigo y a otros pueblos │ Capítulo octavo: de cómo la ciudad de Çiudad Rodrigo fue cercada de moros y fueron vençidos con ayuda de san Isidro │ Capítulo nono: de cómo el rey don Fernando fortaleçió a Çiudad Rodrigo, çercándola de muralla │ Capítulo diez: de las puertas que tiene Çiudad Rodrigo y declaración de sus nonbres │ Capítulo onze: que trata del número de las calles que tiene Çiudad Rodrigo ││ APÉNDICES │ Soneto a la fundaçión de la yglesia catredal de la çiudad de Çiudad Rodrigo │ Labirinto en el qual se ve el nonbre del autor │ Soneto compuesto por el autor al estupendo milagro del obispo don Pedro Díaz, al qual nuetro Señor fue servido de revocar las penas del infierno por méritos e interçesión de San Françisco, de quien en vida fue muy devoto │ Soneto en el qual se declaran en suma lo que contiene la historia, preguntando el lector y respondiendo la ciduad │ Soneto al autor por don Fernando de Caraveo, raçionero de la sancta yglesia de Çiudad Rodrigo │ Soneto de Anonio Sánchez a la çiudad de Çiudad Rodrigo, en diálogo │ Soneto de Antonio Sánchez Cabañas a la última población de la çiudad de Çiudad Rodrigo │ Soneto de don Juan de Barrientos Pacheco en alabanza del autor │ Soneto de don Francisco de Robles al autor │ Soneto de Juan de Córdova Saravia, canónigo de Çiudad Rodrigo, al auctor│ De don Juan de Barrientos Pacheco al autor │ Soneto de don Antonio de Caraveo en alabanza del autor │││ SEGUNDA PARTE DE LA HISTORIA CIVITATENSE ││ LIBRO PRIMERO │ Capítulo primero: de la dedicación de la yglesia catedral de Çiudad Rodrigo │ Capítulo segundo: de las puertas, capillas y sepulcros que tiene esta yglesia catedral de Çiudad Rodrigo │ Capítulo terçero: del claustro que tiene este templo, y de las capillas y sepulcros que ay dentro dél, y de su coro y sagrario │ Capítulo quarto: de los precendados que tiene este tenplo, y de los que an tenido las dignidades │ Capítulo quinto: de las quatro canongías que tiene esta yglesia dedicadas para el bien común, que se da por oposiçión │ Capítulo sexto: de las rraciones que tiene este sancto (templo) y de las que se dan por opossición al maestro organismo y cantores │ Capítulo séptimo: del número de capellanes y ot5ros ministros que tiene este santo templo │ Capítulo octavo: del número de las parrochias que tu(vo) esta çiudad antiguamente y de las que tiene aora │ Capítulo nono: de los conventos, hospitales y ermitas que tuvo antiguamente esta çiudad y los que ay el dia de oy en pie │ Capítulo déçimo: del distrito que tiene el obispado de Çiudad Rodrigo y de los obispados con quien parte términos y del número de los pueblos que dentro de sí ençierra ││ LIBRO SEGUNDO DE LA SEGUNDA PARTE DE LA HISTORIA CIVITATENSE│ Capítulo primero: de cómo el rey don Fernando pusso obispo y canónigos en Ciudad Rodrigo │ Capítulo segundo: de cómo el rey don Fernando, viviendo el obispo don Domingo, dio la yglesa de Santa Águeda y el lugar de Sayliçes el Chico a los monges de San Zoil de Carrión │ Capítulo terçero: de cómo don Gonçalo de Coria, alguacil del rey don Fernando de Leon, dio a los monges de san Leonardo de Çiudad Rodrigo, de la orden e Premostré, el prado de La Torre │ Capítulo quarto: de cómo el rey don Fernando dio al obispo don Domingo la Torre de Aguilar y la antigua ciudad de Calabria │ Capítulo quinto: de cómo el rey don Alfonso Henrríquez, primer rey de Portugal, hiço guerra al rey de León, su yerno, por aver fortaleçido a Ciudad Rodrigo çercándola de muralla │ Capítulo sexto: del obispo don Pedro de Ponte, mastrescuela de la yglesia de Santiago y primero de los deste nonbre │ Capítulo séptimo: del privilegio del anparo quel rey don Fernando dio a los freyles y cavalleros de la orden de San Julián de Pereyro, estano en Çiudad Rodrigo │ Capítulo octavo: del obispo don Pedro, seugndo de los deste nonbre │ Capítulo nono: del privilegio quel rey don Fernando dio a la orden de San Juan │ Capítulo décimo: del obispo don Leonardo y del fuero que en su tiempo se estableçió, y de la muerte del rey don Fernando │ Capítulo undécimo: del obispo don Martín y de privilegio que le dio el rey don Alonso, confirmándole los términos de todo su obispado ││ LIBRO TERÇERO DE LA HISTORIA ÇIVITATENSE │ Capítulo primero: del obispo don Lonbardo y de cómo en su tienpo pasó por esta iudad el seráfico padre San Françisco │ Capítulo segundo: del obispo don Bernardo y de cómo e su tiempo un cardenal de la yglesia de Santiago dio prinçipio al convento de Santispíritus de Valdárrago, que aora es de frayles descalços de San Francisco │ Capítulo terçero: del obispo don Miguel, pirmero de los deste nombre, y del privilegio que el rey don Alonso le dio │ Capítulo quarto: del obispo don Leonardo, segundo de los deste nombre, y del privilegio que el rey don Alonso le dio │ Capítulo quarto: del obispo don Leonardo, segundo de los deste nombre, y de cómo en su tiempo se fundó el vonvento de religiosas de Santa Clara │ Capítulo quinto: del obispo don Pedro, segundo de los deste nombre, y de cómo en su tienpo se undó el convento de Santo Domigno de Ciudad Rodrigo │ Capítulo sexto: delobispo don Domingo Martín, segundo de los deste nombre, el qual se eligió a sí mismo, aviendo puesto en su mano la election │ Capítulo séptimo: del obispo don Pedro, terçero de los deste nombre │ Capítulo octavo: del obispo do Antón, primero de los deste nonbre, y de otras cossas tocantes a la historia │ Capítulo nono: del onispo don Alonso Primero y del conçilio que se çelebró en Salamanca açerca de los tenplarios │ Capítulo décimo: del obispo don Juan, pirme4ro deste nombre, y de cómo en su tiempo el rey don Alonso, el onceno y último, çelebró sus bodas en Çiudad Rodrigo ││ LIBRO QUARTO DE LA HISTORIA CIVITATENSE │ Capítulo primero: que trata del obispo don Juan y del origen de los Pachecos en Çiudad Rodrigo │ Capítulo segundo: del obispo don Pedro Díaz, quarto de los deste nonbre, y de cómo resuçitó por los méritos de San Francisco │ Capítulo terçero: del obispo do Alonso de Robles, segundo de los deste nonbre │ Capítulo quarto: del obispo don Alonso, terçero de los deste nonbre, y de cómo se vieron en esta çiudad don Pedro, rey de Castilla, y don Alonso, rey de Portugal │ Capítulo quinto: del obispo don Fernando, único deste nonbre, y cómo en su tienpo fueron muertos los Pachecos de Çiudad Rodrigo │ Capítulo sexto: del obispo don Juan, tercero de los deste nonbrem y de cómo en su tienpo bolvieron a Castilla los del linage de Garçilópez │ Capítulo séptimo: del obispo don Gerónimo, primero de los deste nonbre, y de lo que suçedió en su tienpo │ Capítulo octavo: del obispo don Gonzalo, primero de los deste nonbre, y de la sentençia que dio açerca de los regiminetos Ruy López de Ávalos │ Capítulo nono: del obispo don Alonso manuel, el quarto de los deste nonbre │ Capítulo décimo: del oispo don Alonso Quinto y venida del rey don Juan el Segundo a Çiudad Rodrigo │││ TERCERA PARTE DE LA HISTORIA CIVITATENSE ││ LIBRO QUINTO │ Capítulo primero: de la Terçera Parte de la Historia Civitatense: que trata el descubrimiento y milagrosa apariçión de la sanctíssima imagen de Nuestra Señora de la Peña de Francia │ Capítulo segundo: del obispo don fray Alonso de Palenzuela, sexto de los deste nonbre, y de otras cossas tocantes a la historia │ Capítulo terçero: del obispo don Alonso de Paradinas, séptimo de los desde nonbre │ Capítulo quarto: del obispo don Diego de Muros │ Capítulo quinto: del obispo don Juan de Ortega, quarto de los deste nonbre │ Capítulo sexto: del oispo don Diego de Peralta, primero de los deste nonbre │ Capítulo séptimo: del obispo don Valeriano Ordóñez de Villaquirán, único deste nonbre │ Capítulo octavo: del obispo don Francisco de Boadila, primero de los deste nonbre │ Capítulo nono: del obispo don fray Francisco Ruiz, segundo de los deste nombre │ Capítulo diez: del obispo don Juan Tavera, quinto de los deste nonbre │ Capítulo onze: del obispo don Pedro Portocarrro y de las cossas suçedidas en esta ciudad en tienpo de las comunidades │ Capítulo doze: del obispo don Gonzalo Maldonado y de otras cossas tocantes desta historia │ Capítulo treze: del obispo don Pedro Manrique, secto de los deste nonbre │ Capítulo catorze: del obispo don Pedro Pacheco, séptimo de los dest4e nonbre │ Capítulo quinze: del obispo don Antonio Ramírez de Aro, segundo de los deste nombre │ Capítulo diez y seis: del obispo don Francisco de Navarra, terçero de los deste nonbre │ Capítulo diez y siete: del obispo de don Juan de Azeves, sexto de los deste nonbre │ Capítulo diez y ocho: del obispo don Pedro Ponze de León, octavo delos deste nonbre ││ LIBRO SEXTO E LAS ANTIGÜEDADES DE LA CIUDAD DE ÇIUDAD RODRIGO Y DE SUS OBISPOS │ Capítulo primero: del obispo don Diego de Covarrubias Leyva y de otras cossas tocantes a la historia │ Capítulo segundo: del obispo don Diego de Simancas, quarto e los deste nonbre │ Capítulo terçero: del obispo don Andrés Pérez y de cómo en su tiempo los frayles trinitarios se pasaron al sitio que tienen aora extramuros de la çiudad │ Capítulo quarto: del obispo don Pedro Vélez de Guevara, noveno de los deste nonbre │ Capítulo quinto: del obispo don Bernardo de Roxas Sandoval, segundo de los deste nonbre │ Capítulo sexto: del obispo don Pedro Maldonado, déçimo de los deste nonbre │ Capítulo séptimo: del obispo don Martín de Salvatierra, segundo de los deste nonbre │ Capítulo octavo: de otros suç+essos notables que acaeçieron en tienpo de nuestro prelado don Martín de Salvatierra │ Capítulo nono: del obispo don fray Pedro Ponze de León, undéçimo de los deste nonbre y frayle de la orden de los predicadores │ Capítulo décimo: del obispo don Antonio Ydiáquez Manrique, terçero de los deste nonbre │ Capítulo undéçimo: del obispo don Jerónimo Ruiz de Camargo, terçero de los deste nonbre, y cossas que suçedieron en su tienpo │ Capítulo duodéçimo: de la sede vacante que uvo, por promoçión del obispo don Gerónimo, en Çiudad Rodrigo y de las cossas notables que suçedieron en este tiempo │ Capítulo decimoterçio: del obispo don fray Agustín Antolínez, único deste nonbre, y de lo que suçedió en su tiempo │ Capítulo catorze: del obispo don Martín Fernández Portocarrero, terçero de los deste nonbre │ Capítulo decimoquinto: que trata cómo, por muerte del obispo don Martín Fernández Portocarrero, el abildo eligió dos proviores para el govierno dest4e obispado │ Capítulo decimosexto: del obispo don Juan de la Torre, séptimo de los deste nonbre │ Capítulo decimoséptimo: que trata de otras cossas suçedidas en tienpo de nuestro prelado don Juan de la Torre
|
|
|
español |
Geography, Greographical and historical description of a territory, Political and social organisation, Regional and local administration, Thought and cultural world, Anthropology and ethnology, Religion. Mythology, History, Other - History |
ESPAÑA, SALAMANCA, Ciudad Rodrigo |
historia de la Iglesia, diócesis, administración eclesiástica, fuentes documentales y archivos |
|
|
182686 |
Paper |
História da cultura material de época islâmica e o exemplo de uma cozinha do Castelo Velho de Alcoutim (Algarve) |
/en/fichas-bibliograficas/historia-da-cultura-material-de-epoca-islamica-e-o-exemplo-de-uma-cozinha-do |
Revista Portuguesa de História
|
|
|
|
Catarino, Helena
|
|
Catarino, Helena |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2005 |
|
|
0870-4147 |
|
37 |
363-376 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
portugués |
Thought and cultural world, History, Archaeology, Middle Ages |
PORTUGAL, FARO, Alcoutim |
arquitectura militar, comunidad musulmana |
|
|
179474 |
Book |
História da Diocese da Guarda |
/en/fichas-bibliograficas/historia-da-diocese-da-guarda |
|
|
|
|
Gomes, J. Pinharanda
|
|
Gomes, Jesué Pinharanda |
|
|
|
|
|
|
Braga |
J. P. Gomes: Pax [distrib.] |
|
|
|
1981 |
|
|
|
|
|
XV + 576 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
portugués |
Geography, Greographical and historical description of a territory, Thought and cultural world, History, Other - History |
PORTUGAL, GUARDA |
|
|
|
178433 |
Book |
História da indústria das sedas em Trás-os-Montes |
/en/fichas-bibliograficas/historia-da-industria-das-sedas-em-tras-os-montes |
|
|
|
|
Sousa, Fernando de
|
|
Sousa, Fernando de |
|
|
|
|
|
|
Porto |
Edições Afrontamento |
|
|
|
2006 |
|
|
|
|
|
2 vols. (791 pp.) |
|
|
972-36-0785-9 |
|
https://www.cepese.pt/portal/pt/publicacoes/obras/historia-da-industria-das-sedas-em-tras-os-montes-volume-i |
|
[Resumo proveniente da introdução]
"A primeira parte, que diz respeito à história da indústria propriamente dita, encontra-se dividida em seis capítulos fundamentais, precedidos de uma apresentação das fontes essenciais (manuscritas e impressas) de que nos servimos para a elaboração deste estudo. No primeiro capítulo, esboçamos um primeiro ensaio histórico da indústria das sedas entre os séculos XV e XVIII, no qual recolhemos as notícias dispersas relativas àquele sector económico, procurando ainda relacionar a sua evolução com a acção da Inquisição no Nordeste Trasmontano. No segundo, abordamos as tentativas de reestruturação de que esta indústria foi alvo entre 1770-1790. No terceiro capítulo, estudamos a indústria das sedas em finais do Antigo Regime, ou seja, o período em que a família italiana Arnaud dirigiu a fábrica de Chacim (1790-1834). No quarto capítulo, traçamos as linhas principais da história desta indústria, numa época em que a sua modernização se revelava fundamental para que pudesse sobreviver (1835-1874). No penúltimo capítulo, tratamos das várias tentativas efectuadas, a nível oficial, para regenerar a sericicultura trasmontana, negativamente afectada por diversos factores, tentativas essas que vieram até ao século XX (1875-1900). No último capítulo, analisamos a evolução desta indústria e da sericicultura do Nordeste Trasmontano no século XX, seguido da conclusão, em que fazemos um balanço global da História da Indústria das Sedas em Trás-os-Montes. [...] A segunda parte deste trabalho é constituída por um vasto conjunto de fontes, manuscritas e impressas, consultadas e, muitas delas, publicadas, pela primeira vez, por nós, ou ainda não referenciadas por qualquer investigador, as quais se revelam da maior importância para o estudo da indústria das sedas e da sericicultura trasmontana.Para além da História da Indústria das Sedas em Trás-os-Montes propriamente dita e das fontes que publicamos, enriquecemos ainda o nosso trabalho, na terceira parte, com as biografias das personalidades e técnicos que tiveram uma influência ou papel relevantes na mesma; com uma cronologia respeitante à indústria das sedas em Trás-os-Montes; com um glossário da indústria das sedas, para melhor compreensão do vocabulário utilizado ou constante das fontes publicadas; e, finalmente, com uma recolha de poesias relativas à amoreira, ao bicho da seda e à referida actividade económica daquela província. Segue-se a apresentação geral das fontes e bibliografia de que nos servimos para a produção deste trabalho, renunciando nós à enumeração exaustiva das primeiras, cuja referenciação, nos arquivos nacionais, continua a ser muito deficiente. Por fim, publicamos o abstract, o índice das tabelas e o índice analítico de toda a obra" (pp. 12-13).
|
Inclui um "Glossário da Indústria das Sedas em Trás-os-Montes" (pp. 729-743).
|
|
portugués |
Language, Lexicology and lexicography, Dictionaries and vocabularies, Thought and cultural world, Anthropology and ethnology, Description of specific aspects |
PORTUGAL, BRAGANÇA, Alfândega da Fé, Bragança, VILA REAL, Chaves, Valpaços |
telares, vestuario |
|
|
179713 |
Book |
Historia de Almonaster |
/en/fichas-bibliograficas/historia-de-almonaster |
|
|
|
|
Vázquez Moliní, Ignacio
|
|
Vázquez Moliní, Ignacio |
|
|
|
|
|
|
Huelva |
Ateneo Alternativo Antonio Carrasco Suárez |
|
|
|
2004 |
|
|
|
|
|
170 |
|
|
84-933697-0-5 |
|
|
|
|
|
|
español |
Geography, Greographical and historical description of a territory |
ESPAÑA, HUELVA, Almonaster la Real |
|
|