Skip to main content

Multidisciplinary bibliography of the Portugal-Spain border

Showing 2121 - 2130 of 4806
No items
ID Tipología Título Ruta Título de la revista Título del libro Título del volumen Siglas Autores Autoría Autor normalizado Editores del libro Editores del volumen Director Tipo de comunicación Tipo de audiovisual Fecha Localidad Editorial Organismo Universidad Frecuencia Año Año del primer número Año de finalización ISSN/Dep. Legal Volumen Número Páginas Duración (min.) Descripción ISBN DOI Sitio web Publicación Sinopsis de contenido Notas Reseñas Lengua Tema Área geográfica Palabras clave (campo indexado) Fichas bibliográficas relacionadas
177458 Book Habla popular sanvicenteña /en/fichas-bibliograficas/habla-popular-sanvicentena

Fernández Duarte, Ignacio

Fernández Duarte, Ignacio Badajoz I. Fernández-Gráficas Diputación de Badajoz 2009 154 DL: BA-47-09

El grueso de la obra está ocupado por un diccionario de localismos habituales de San Vicente de Alcántara (pp. 8-137). También se incluyen unos “apuntes gramaticales”, en los que se da noticia de las características más sobresalientes del habla sanvicenteña.

español Language, Lexicology and lexicography, Dictionaries and vocabularies, Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics, Dialectal vocabulary ESPAÑA, BADAJOZ, San Vicente de Alcántara monografía dialectal, vocabulario, corpus documental
181633 Book Habla y cultura de Os Tres Lugaris: Valverde del Fresno, Eljas, San Martín de Trevejo (Cáceres) /en/fichas-bibliograficas/habla-y-cultura-de-os-tres-lugaris-valverde-del-fresno-eljas-san-martin-de

Riobó Sanluís, Benxamín (coord.); Sartal Lorenzo, Miguel Anxo (coord.); Asociación Cultural Alén do Val

, , Riobó Sanluís, Benxamín, Sartal Lorenzo, Miguel Anxo, Asociación Cultural Alén do Val Noia, A Coruña Toxosoutos 2009 172 978-84-92792-06-1

Es la traducción al castellano, realizada por Amelia Piñeiro Santorun, de Fala e Cultura d'Os Tres Lugaris: Valverde do Fresno, As Ellas, San Martín de Trebello (Cáceres).

español Language, Phonetics and Phonology, Lexicology and lexicography, Dictionaries and vocabularies, Phraseology, Onomasiological and semasiological works, Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics, Competences, uses and attitudes, Dialectal vocabulary, Standardization, Language policies. Normalization, Thought and cultural world, Anthropology and ethnology, General description of a community, Folklore. Oral tradition ESPAÑA, CÁCERES, Eljas, San Martín de Trevejo, Valverde del Fresno fala de Xálima, glotónimos, filiación lingüística, vitalidad lingüística, canciones, arados, carros, chozos, molinos, paremias, literatura oral
178775 Research work Hablas de Extremadura /en/fichas-bibliograficas/hablas-de-extremadura

Serrano Trenado, Sofía (coord.); López Blanco, Francisco (coord.)

, Serrano Trenado, Sofía, López Blanco, Francisco Consejería de Educación (Junta de Extremadura) 2006 2005 http://contenidos.educarex.es/mci/2005/37/inicio.html

Publicado también en formato CD-ROM.

Otras menciones de autoría: Francisco López Blanco (desarrollo informático), José Antonio González Salgado (dirección científica), Manolo Acedo (ilustraciones), María Jiménez Sánchez (mapas), y Arturo Portillo y Luis Macías (colaboradores).

Hablas de Extremadura es un proyecto de investigación pensado para que sus resultados se utilicen en el aula de los centros de educación secundaria (forma parte de la colección de materiales curriculares interactivos que la Consejería de Educación desarrolla desde hace unos años). No obstante, aparte del indudable interés docente que posee esta publicación, hay que destacar su valor científico: es el primer estudio interactivo completo que se realiza sobre la dialectología extremeña.

El contenido se divide en tres partes: pueblos de Extremadura, rasgos lingüísticos y actividades. En la primera se accede a un conjunto de grabaciones dialectales recogidas en treinta localidades (Valverde del Fresno, Eljas, San Martín de Trevejo, Casares de las Hurdes, Guijo de Granadilla, Guijo de Galisteo, Robledillo de la Vera, Ceclavín, Serradilla, Garrovillas, Castañar de Ibor, Monroy, Madroñera, Cedillo, Herrera de Alcántara, Alcuéscar, La Codosera, Herrera del Duque, Navalvillar de Pela, Campanario, Guareña, Alange, Olivenza, Almendral, Cheles, Fuente del Maestre, Cabeza del Buey, Hornachos, Fuente del Arco y Fregenal de la Sierra). Cada una de esas localidades dispone de una página independiente en el trabajo, en la que se incluyen informaciones generales (datos del municipio), notas lingüísticas, varias grabaciones dialectales (textos completos), una lista de rasgos fonéticos y morfológicos (apoyados en grabaciones de menor extensión) y una selección de fotografías.

La segunda parte es un compendio de los rasgos lingüísticos más significativos de las hablas extremeñas, explicados con claridad y sencillez. Vocales, consonantes, aspiraciones y morfología son los cuatro apartados en que se estructura el capítulo.

La última parte está especialmente pensada para los alumnos. En ella se ofrecen actividades que pueden desarrollarse a partir del contenido de la página web o del CD-ROM (pasatiempos, textos con preguntas y ejercicios de fonética y morfología).

español Language, Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics, (Socio-)Linguistical description of a locality or territory. Linguistic atlases, Dialectal areas and linguistic borders ESPAÑA, BADAJOZ, Almendral, Cheles, Codosera, La, Fregenal de la Sierra, Olivenza, CÁCERES, Ceclavín, Cedillo, Eljas, Herrera de Alcántara, San Martín de Trevejo, Valverde del Fresno hablas extremeñas, corpus sonoro, material didáctico
178778 Book Hablas de Herrera y Cedillo /en/fichas-bibliograficas/hablas-de-herrera-y-cedillo

Vilhena, María da Conceição

Vilhena, María da Conceicão Mérida Editora Regional de Extremadura / Gabinete de Iniciativas Transfronterizas 2000 536 84-7671-613-3

ÍNDICE: PRESENTACIÓN || PRÓLOGO || PARTE I. INTRODUCCIÓN | Situación de Herrera y Cedillo | Breve noticia histórica | Recogida de materiales || PARTE II. ESTUDIO LINGÜÍSTICO | Capítulo 1. Fonética | A) Fonética descriptiva | Vocalismo | Consonantismo | B) Fonética evolutiva | Vocalismo | Consonantismo | Fenómenos generales | C) Fonética sintáctica | Capítulo 2. Morfología | Artículos | Substantivos | Adjetivos | Formación nominal | Numerales | Pronombres | Verbos | Adverbios | Preposiciones | Conjunciones coordinadas | Conjunciones subordinadas | Interjecciones | Capítulo 3. Sintaxis | Sujeto | Artículo | Numerales | Pronombres | Verbos | Uso de los adverbios | Uso de las preposiciones | Fraseología | Capítulo 4. Estilística | Fonética | Morfología | Sintaxis | Lexicología || PARTE III. TEXTOS FONÉTICOS | Herrera | Cedillo || PARTE IV. LITERATURA ORAL | Capítulo 1. Cuentos y otras narrativas | Cuentos | Interpretación de voces de animales | Hablas con animales | Capítulo 2. Romancero | En Herrera | En Cedillo | Capítulo 3. Cancionero | En Cedillo | En Herrera | Músicas | Capítulo 4. Oraciones, supersticiones, adagios, etc. || PARTE V. GLOSARIO | Capítulo 1. La Tierra | Capítulo 2. Los animales | Capítulo 3. El hombre | Capítulo 4. Vocabulario diverso | Capítulo 5. Onomástica | Ínidice de las palabras contenidas en el glosario || CONCLUSIÓN || BIBLIOGRAFÍA

Versión española a cargo de Juan M. Carrasco González. Versión portuguesa: Falares de Herrera e Cedillo, Mérida: Editora Regional de Extremadura / Gabinete de Iniciativas Transfronterizas, 2000, 508 pp.

español Language, Phonetics and Phonology, Lexicology and lexicography, Dictionaries and vocabularies, Phraseology, Historical linguistics and etymology, Onomastics, Morphology and syntax, Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics, Bilingualism and diglossia. Languages in contact. Interferences, (Socio-)Linguistical description of a locality or territory. Linguistic atlases, Dialectal vocabulary, Thought and cultural world, Anthropology and ethnology, General description of a community ESPAÑA, CÁCERES, Cedillo, Herrera de Alcántara monografía dialectal, corpus documental, canciones, romances, vocabulario, toponimia, literatura oral
181662 Proceedings Hablas dialectales de la alta Extremadura: estado de la cuestión /en/fichas-bibliograficas/hablas-dialectales-de-la-alta-extremadura-estado-de-la-cuestion

Congreso Internacional APLEx 2004: Patrimonio Lingüístico Extremeño [Actas]

Flores del Manzano, Fernando

Flores del Manzano, Fernando

Trinidad Martín, Manuel

Communication Cáceres Biblioteca Virtual Extremeña [Manuel Trinidad Martín] 2016 392-406 http://dialectologiaextremenas.blogspot.com.es/2017/02/congreso-internacional-aplex-2004-sobre.html

ÍNDICE: [Introducción] | Procedencia de los repobladores | Áreas dialectales del norte extremeño | Área de Coria | Las hablas del Valle de Xálima | Área de Plasencia | Caracterización lingüística del norte extremeño | Vocalismo extremeño | Consonantismo | Plano morfosintáctico | Estado de la cuestión: el incierto futuro del habla dialectal altoextremeña | Evolución y cambio sociocultural: su proyección en el uso del dialecto | Los últimos depositarios del dialecto

Comunicación presentada en el Congreso Internacional APLEx 2004 sobre Patrimonio Lingüístico Extremeño (Complejo Cultural San Francisco - Cáceres: 4, 5 y 6 de noviembre de 2004).

español Language, Phonetics and Phonology, Historical linguistics and etymology, External history, Morphology and syntax, Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics, Competences, uses and attitudes, Dialectal areas and linguistic borders ESPAÑA, CÁCERES, Coria, Eljas, San Martín de Trevejo, Valverde del Fresno vitalidad lingüística, repoblación, fala de Xálima, Sierra de Gata
181747 Dissertation Hablas fronterizas extremeñas: el mañegu /en/fichas-bibliograficas/hablas-fronterizas-extremenas-el-manegu

Rey Yelmo, Jesús C.

Rey Yelmo, Jesús Claudio Antonio Salvador Plans Universidad de Extremadura 1997 2 vols. español Language, Phonetics and Phonology, Lexicology and lexicography, Dictionaries and vocabularies, Morphology and syntax, Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics, Dialectal vocabulary ESPAÑA, CÁCERES, San Martín de Trevejo fala de Xálima, mañego, vocabulario
181435 Book Hablas hispánicas: temas gallegos y leoneses /en/fichas-bibliograficas/hablas-hispanicas-temas-gallegos-y-leoneses

Rabanal, Manuel

Rabanal Álvarez, Manuel de Madrid Alcalá 1967 153

Compendio de varios artículos sobre lingüística gallega y leonesa. Entre otros, destacan los siguientes trabajos: "Gramática breve del castellano hablado en Galicia y otros temas", "Epitafios rústicos gallegos", "Sacarse la vida («suicidarse»)", "La lura y la rapeta", "Difuntos y difuntiños", "Once variantes de eucalipto", "Celtismos de la lengua gallega", "En torno a berberecho", "Tolo («loco»)", "Versos y berzas", "La Virgen epónima", "Pelouro", "Otra vellagalaica", "Ropónimos célticos gallegos", "Peña Ubina - Mons Vindius (Un argumento lingüístico a favor de tal identificación)", "El nombre de Rianxo", "Un pormenor local del topónimo Lama en tierras de León", "Los estragos de la castellanización en la toponimia galaica" y "Luna, hidrónimo leonés, etc., nada tiene que ver con el nombre de nuestro satélite".

español Language, Historical linguistics and etymology, Etymology, Onomastics, Other - Language, Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics, Other dialectological/sociolinguistic works ESPAÑA, OURENSE, PONTEVEDRA toponimia, antroponimia, gallego, asturleonés, vocabulario
181534 Paper Hablas y dialectos portugueses o galaico-portugueses en Extremadura (Parte I: Grupos dialectales. Clasificación de las hablas de Jálama) /en/fichas-bibliograficas/hablas-y-dialectos-portugueses-o-galaico-portugueses-en-extremadura-parte-i

Anuario de Estudios Filológicos

Carrasco González, Juan M.

Carrasco González, Juan María 1996 19 135-148 http://dehesa.unex.es/xmlui/handle/10662/1464

En el artículo se demuestra la existencia en Extremadura de cuatro grupos dialectales de hablas fronterizas: a) Grupo 1: el Valle de Jálama; b) Grupo 2: Herrera de Alcántara; c) Grupo 3: Cedillo y la franja fronteriza de Valencia de Alcántara y La Codosera; y c) Grupo 4: Olivenza. En esta primera entrega, se realiza una caracterización general de cada uno de esos cuatro grupos y se presta atención preferente a las hablas del Valle de Jálama. Según Juan Carrasco, el grupo dialectal de Jálama no puede ser considerado "como una mera variante del portugués, sino como un dialecto que ha evolucionado autónomamente a partir del tronco común medieval galaico-portugués que daría origen, a partir del siglo XIV, al gallego por un lado y al portugués por otro. En cierta medida se trata de una tercera rama: la rama extremeña de la fértil familia lingüística que se extiende por el extremo occidental de la península" (p. 140). 

español Language, Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics, Bilingualism and diglossia. Languages in contact. Interferences, Dialectal areas and linguistic borders ESPAÑA, CÁCERES, Eljas, San Martín de Trevejo, Valverde del Fresno fala de Xálima, filiación lingüística
177449 Paper Hablas y dialectos portugueses o galaico-portugueses en Extremadura. (Parte II y última: otras hablas fronterizas; conclusiones) /en/fichas-bibliograficas/hablas-y-dialectos-portugueses-o-galaico-portugueses-en-extremadura-parte-ii

Anuario de Estudios Filológicos

Carrasco González, Juan M.

Carrasco González, Juan María 1997 20 61-79 http://dehesa.unex.es/xmlui/handle/10662/1481

En el artículo se realiza la caracterización lingüística de los grupos dialectales extremeños que tienen como origen el portugués: Herrera de Alcántara, con numerosos rasgos arcaicos que lo diferencian del portugués hablado al otro lado de la frontera; Cedillo y la franja fronteriza de Valencia de Alcántara y La Codosera, de habla idéntica a la de las aldeas portuguesas próximas; y Olivenza, donde el portugués se habla en variedad alto-alentejana, aunque con una fuerte castellanización.

español Language, Phonetics and Phonology, Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics, Bilingualism and diglossia. Languages in contact. Interferences, Dialectal areas and linguistic borders ESPAÑA, BADAJOZ, Codosera, La, Olivenza, CÁCERES, Cedillo, Herrera de Alcántara, Valencia de Alcántara portugués, hablas extremeñas, filiación lingüística, corpus documental, castellanización
181048 Book Hablemos de nuestra lengua /en/fichas-bibliograficas/hablemos-de-nuestra-lengua

Llorente Maldonado de Guevara, Antonio

Llorente Maldonado de Guevara, Antonio Salamanca Centro de Estudios Salmantinos 2000 191 84-86820-34-0

ÍNDICE: PRESENTACIÓN ││ EXPRESIONES DEL ESPAÑOL COLOQUIAL │ 1. ¡Bueno!, Obviamente │2. ¡Tranquilo!, entonces │ 3. Vale │ 4. ¡Sí! ¡Hala! ¡Hale! │ 5. Disfemismos o supresión de títulos y tratamientos de respeto ││ 6. LEÍSMO, LOÍSMO, LAÍSMO ││ INCORRECCIONES EN EL LENGUAJE DE LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN, E INNOVACIONES MORFOSINTÁCTICAS DEL ESPAÑOL ACTUAL │ 7. Supresión del artículo plural en secuencias cuantitativo-comparativas │ 8. Desprecio por el artículo │ 9. Empleo incorrecto del infinitivo │ 10. El uso de súper, capaz y mejor │ 11. Adjetivos con valor adverbial. Uso redundante de adjetivos │ 12. Comentaristas y contertulios de radio y televisión: el lenguaje de los anuncios ││ CAMBIO DE SIGNIFICADO │ 13. Asumir │ 14. Conllevar y comportar, cancerígeno │ 15. Geografia y climatología. Evadir y evasión │ 16. Eludir, emblemático y parafernalia │ 17. Puntualy medios de comunicación │ 18. Mediático y publicitar │ 19. Demonizar, satanizar y criminalizar; inadmitir ││ EL HABLA SALMANTINA │ 20. Origen leonés y castellanización del habla │ 21. Zonas lingüísticas: La Ribera o Arribes del Duero, Las Sierras, La Charrería, Las Guareñas y Tierras de Peñaranda y Alba. El habla de la Ribera; aspecto fonético │ 22. Aspecto fonético del habla de la Ribera (continuación) │ 23. Aspecto morfológico y aspecto sintáctico │ 24. Aspecto léxico: arcaísmos, portuguesismos, americanismos, leonesismos y riberanismos. Las Sierras: aspecto fónico │ 25. Aspecto fonético del habla de Las Sierras (continuación) │ 26. Aspectos morfológicos y sintácticos │ 27. Léxico de las hablas serranas: agricultura, ganadería, varia. El habla de las Guareñas, Tierra de Peñaranda y Tierra de Alba: aspecto fonético │ 28. Aspecto morfolófico y sintáctico. Aspecto léxico: agricultura, vegetación, varia │ 29. El habla de la Charrería. Aspecto fónico │ 30. Aspectos morfológicos y sintácticos │ 31. Aspecto léxico del habla de la Charrería: relieve y características del terreno. Mereoros, agricultura, ganadería, vegetación │ 32. Aspecto léxico (continuación): faenas domésticas, enseres, vida familiar, partes del cuerpo, enfermedades, lesiones, reacciones fisiológicas │ 33. Aspecto léxico (continuación): actitudes, acciones, cualidades, defectos, fenómenos anímicos. Varia. Gitanismos salmantinos │ 34. Gitanismos (continuación): importancia del léxico salmantino dentro del vocabulario de la lengua española ││ NOMBRES DE LOS ACCIDENTES GEOGRÁFICOS: ELEVACIONES DEL TERRENO │ 35. Cerro, alto, altozano, cabezo, otero, alcor, viso, teso, arapil │ 36. Loma, cuerda, cordillra, ladera, teso, cuesta, cogolla, sierro │ 37. Partes de la sierra orientadas al sur: solana, mediodía, caralsol, naciente │ 38. Partes de la sierra orientadas al norte: umbría, sombrío, solombrío, abesedo, norte, cierzo ││ NOMBRES DE LOS VALLES │ 39. Cañada y vaguada │ 40. Vaguada y vagüera (continuación) │ 41. Vaguada, cañada y vagüera (continuación) │ 42. Quebrada, barranco, hoyo, güerga │ 43. Caboco, huelga, golga, gorga │ 44. Nava, rodillo, entrepanes │ 45. Rodillo, urrieta, nava ││ CORRIENTES DE AGUA QUE NO ALCANZAN LA CATEGORÍA DE RÍO │ 46. Arroyo, ribera, regato │ 47. Barranco, rambla, garganta │ 48. Reguero, cachonero, caboco, chorrera │ 49. Manantial, maniantal, fuente, naciente │ 50. Remanadal, venero guija ││ TERRENO PANTANOSO │ 51. Bodón, bodonal, bonal │ 52. Trampal, trampalera, trampaloso │ 53. Gotera, goterra remanosa, chapallo │ 54. Chapadal, chaguazal, chapacero, humedal │ 55. Lamacal, mamacal, llamazo, regajar │ 56. Remanadero, sumidero, tollero │ 57. Trimidera, tremedal, vagüero, venero │ 58. Ojero, oyuelo │ │ 59. Fuentano, barnil, badén, guadaña │ 60. Guadaña y mesón ││ ¿CÓMO SE LLAMAN LAS PIEDRAS GRANDES QUE SE PUEDEN SERVIR PARA PAVIMENTAR LAS CALLES? │ 61. Losa, lastra, lapa, lonja, lasca, lancha, laisi │ 62. Losa │ 63. Lastra y lapa │64. Lasca, lancha, laisi │ 65. Lonja y lancha ││ CAMINOS GANADEROS │ 66. Cordel, cañada, calzada, vereda, camino │ 67. Cordel │ 68. Cañada │ 69. Calzada │ 70. Vereda y camino ││ TERRENOS BALDÍOS QUE SE DEDICAN A SU APROVECHAMIENTO POR EL GANADO │ 71. Posío, erial, baldío, perdido, adil, labrao, pastizal │ 72. Posío y erial │ 73. Baldío │ 74. Perdido y adil │ 75. Labrao, pastizal, campo, monte, machorra, barbecho │ 76. Valle, cerro, cerril │ 77. Rotil, poulo, rielva, yermo ││ PEDAZO DE TIERRA COMPACTA ESPARCIDO POR LAS TIERRAS ARADAS │ 78. Terrón, tarrón, turrón, tormo, cavón, barrueco │ 79. Terrón y tormo │ 80. Barrueco y cavón │ 81. Terrón, turrón, tarrón │ 82. Cavón, barruevo y tormo │ 83. Terrón │ 84. Tarrón, turrón │ 85. Barrueco │ 86. Cavón │ 87. Tormo ││ GUIJARRO Y CANTO RODADO │ 88. Rollo, gorrón, jejo, guijo, guijarro, chinarro, morrillo │ 89. Gorrón, rebollo, chinarro, bolinche, jejo, meco, redondo │ 90. Número de localidades en las que aparecen los términos citados │ 91. Canto y rollo │ 92. Gorrón │ 93. Guijarro y jejo │ 94. Bolo, bolinche │ 95. Morrillo │ 96. Guijo, grija │ 97. Joga, xonga │ 98. Reblo, rebre │ 99. Meco, rondo y peloto ││ 100. USO INCORRECTO DE ÉGIRA O HÉGIRA

español Language, Phonetics and Phonology, Lexicology and lexicography, Dictionaries and vocabularies, Morphology and syntax, Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics, (Socio-)Linguistical description of a locality or territory. Linguistic atlases, Physical world, Agriculture and animal science, Physical geography. Geology. ESPAÑA, SALAMANCA regionalismos, medioambiente, agricultura, dialectalismos