Modalidades do galego nos concelhos de Trasmiras e Qualedro
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › (Socio-)Linguistical description of a locality or territory. Linguistic atlases
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Dialectal vocabulary
ESPAÑA › OURENSE › Cualedro
ESPAÑA › OURENSE › Trasmiras
Modos de tratamento ne l mirandés de Sendin
El Filandar / O Fiadeiro
Lengua › Morphology and syntax
PORTUGAL › BRAGANÇA › Miranda do Douro
Mirandês: estado da arte, produtos e projectos
Lengua › Linguistic historiography
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Standardization
Mirandês: uma língua em andamento
Revista Philologus
Lengua › Historical linguistics and etymology › External history
Mixturas y redes en el paisaje: un modo de aproximación a espacios de frontera
Mundo físico › Agriculture and animal science
Pensamiento y mundo cultural › Anthropology and ethnology › Buildings. Tools. Implements
Pensamiento y mundo cultural › Anthropology and ethnology › Other - Anthropology
ESPAÑA › ZAMORA
Mis fronteras son todas trascendibles. Novas miradas sobre romances peninsulares de fronteira
Limba noastră-i o comoară... Estudos de sociolingüística románica en homenaxe a Francisco Fernández Rei
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Dialectal areas and linguistic borders
ESPAÑA › CÁCERES › Eljas
ESPAÑA › CÁCERES › San Martín de Trevejo
ESPAÑA › CÁCERES › Valverde del Fresno
Mirobriga. Visión antropológica de una ciudad salmantina
Pensamiento y mundo cultural › Anthropology and ethnology › General description of a community
ESPAÑA › SALAMANCA › Ciudad Rodrigo
Modelos idiomáticos y prescriptivismo. El caso del andaluz
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Language policies. Normalization
ESPAÑA › HUELVA
Modelos entonativos de las interrogativas absolutas en el habla de Extremadura
Loquens
Lengua › Phonetics and Phonology
ESPAÑA › BADAJOZ › Alburquerque
Moçarabismo e toponímia em Portugal
Lengua › Historical linguistics and etymology › Onomastics
PORTUGAL