Enunciados sentenciosos en la literatura oral de la frontera hispano-portuguesa: el ejemplo de Barrancos
Paremia
Lengua › Lexicology and lexicography › Phraseology
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Bilingualism and diglossia. Languages in contact. Interferences
Pensamiento y mundo cultural › Anthropology and ethnology › Folklore. Oral tradition
PORTUGAL › BEJA › Barrancos
Español y portugués en la frontera luso-española. (Formas intransitivas acompañadas del pronombre reflexivo en barranqueño)
Lengua › Morphology and syntax
Factores lingüísticos y extralingüísticos que determinan la alternancia de las variantes de -/s/ en un dialecto luso-español, el barranqueño
Revista de Filología Románica
Lengua › Phonetics and Phonology
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Works on specific dialectal/sociolinguistic issues
Importancia de los asentamientos humanos en la configuración de un área geográfica: el caso de la margen izquierda del Guadiana
Lengua › Historical linguistics and etymology › External history
La frontera lingüística hispano-portuguesa: aproximación bibliográfica
Madrygal. Revista de Estudios Gallegos
Generalidades › Bibliography
Lengua › Linguistic historiography
ESPAÑA › BADAJOZ
ESPAÑA › CÁCERES
ESPAÑA › HUELVA
ESPAÑA › SALAMANCA
ESPAÑA › ZAMORA
PORTUGAL › BEJA
PORTUGAL › BRAGANÇA
La frontera lingüística hispano-portuguesa: aproximación bibliográfica (Cont.)
La terminación barranqueña -emos, de presente de indicativo en verbos acabados en -ar, en relación con el español y el portugués
Lengua › Comparative and contrastive studies › Spanish/Portuguese comparison
Le cas d’une variété frontalière hispano-portugaise: le barranqueño
MicRomania
Lindley Cintra en Barrancos
Lindley Cintra: Homenagem ao homem, ao mestre e ao cidadão
O dialecto barranquenho
Além da Água
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › (Socio-)Linguistical description of a locality or territory. Linguistic atlases